ШКАТУЛКА ЗУКХЕТА
Р’ далеком РіРѕСЂРѕРґРµ Хуфар жил темный колдун Зукхет. Долгие десятилетия Зукхет изучал зловещие РєРЅРёРіРё забытых Р±РѕРіРѕРІ, Р° также исследовал долину мертвых, расположенную поблизости РѕС‚ поселения. Жены Сѓ Зукхета РЅРµ было, Рё РІСЃРµ хозяйство РѕРЅ вел РІ полном одиночестве, изредка пользуясь услугами малых бесов. Люди знали Зукхета, как старого высохшего старика, похожего РЅР° РѕРґРЅСѓ РёР· тех РјСѓРјРёР№, которые наполняли его темный Рё пыльный РґРѕРј, РЅРµ знавший СѓС…РѕРґР° Рё РїРѕСЂСЏРґРєР°. РќРѕСЃ Сѓ Зукхета был крючком, Р° сам колдун был сгорбленным Рё немощным. РҐРѕРґРёР» РѕРЅ, опираясь РЅР° длинную извилистую палку, увенчанную человеческим черепом, выделанным РёР· серебра. РљРѕРіРґР° колдун уставал Рё хотел отдохнуть, РѕРЅ просто садился РЅР° землю, доставал РёР· черной СЃСѓРјРєРё путника темные РєРЅРёРіРё СЃ обложками РёР· человечьей кожи Рё начинал тихо петь зловещие заклинания, язык которых РЅРµ был известен неграмотной черни. Р’ отличие РѕС‚ РґСЂСѓРіРёС… жителей Хуфара, Зукхет РЅРё Сѓ РєРѕРіРѕ РЅРµ РїСЂРѕСЃРёР» помощи, РЅРё СЃ кем РЅРµ разговаривал без РѕСЃРѕР±РѕР№ причины Рё старался держаться подальше РѕС‚  людской суеты. Люди Хуфара РЅРµ любили Зукхета, РЅРѕ выставить волшебника РёР· РіРѕСЂРѕРґР° РЅРµ осмеливались. Боялись РѕРЅРё, что разгневанный колдун наложит РЅР° Хуфар темное проклятье или вызовет РёР· пустыни темного РґСѓС…Р° мести, охраняющего РїРѕРєРѕР№ древних РјРѕРіРёР». Страх сковывал сердца Хуфарцев РІ течение РјРЅРѕРіРѕ лет, РЅРѕ РІ РѕРґРёРЅ прекрасный день жители поселения поняли, что Зукхет РїРѕРєРёРЅСѓР» РёС… РіРѕСЂРѕРґ. Дом его был РїСѓСЃС‚ Рё молчалив, Р° РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёРµ стражники сказали, что старик ушел РЅР° север, прихватив СЃ СЃРѕР±РѕР№ котомку СЃ книгами Рё небольшую шкатулку РёР· слоновой кости. Самый внимательный РІРѕРёРЅ заметил, что шагам чернокнижника сопутствовал Р·РІРѕРЅ невидимых колокольчиков. Поначалу горожане РЅРµ поверили стражникам, РЅРѕ потом РёРј пришлось признать, что волшебник удалился РёР· РіРѕСЂРѕРґР°, Р±СЂРѕСЃРёРІ РЅР° РїСЂРѕРёР·РІРѕР» СЃСѓРґСЊР±С‹ СЃРІРѕР№ старый, темный РґРѕРј. Впрочем, ужас перед темным колдуном был непоколебим Рё никто РЅРµ РїРѕСЃСЏРіРЅСѓР» РЅР° имущество некроманта, опасаясь ужасного гнева волшебника. Что касается Зукхета, то РѕРЅ действительно РїРѕРєРёРЅСѓР» РіРѕСЂРѕРґ через северные врата Рё углубился РЅР° четыре тысячи шагов РІ пустыню. Увидев, что иглоподобные минареты Хуфара скрылись РёР· глаз, колдун прочел над песками зловещее заклинание Рё невидимые РґСѓС…Рё пустыни навсегда замели цепочку его следов. Мрачно посмеявшись над глупостью горожан, Зукхет повернул РЅР° восток Рё быстрым шагом пошел РІ сторону Рсфана – столицы великого пустынного королевства. День Рё ночь шел темный колдун РїРѕ пескам Рё дюнам бескрайней пустыни. РљРѕРіРґР° Зукхет останавливался РІ оазисах, испуганные обитатели СЃРёС… мест делились СЃ РЅРёРј едой Рё РІРѕРґРѕР№. Однако, РїРѕ большей части, путь волшебника РїСЂРѕС…РѕРґРёР» РІ бесплодных регионах пустыни, РІ которых изредка попадались останки древних РіРѕСЂРѕРґРѕРІ Рё загадочные башни, РЅРµ имеющие РЅРё РІС…РѕРґРѕРІ, РЅРё выходов. Узрев очередную башню, колдун старался остановиться СЂСЏРґРѕРј СЃ ней РЅР° ночлег, после чего расставлял РІРѕРєСЂСѓРі себя жаровни Рё читал РґРѕ утра темные заклинания. Однако, никто так Рё РЅРµ ответил РЅР° его призыв. Врата РІ сплошных стенах РЅРµ открылись, Рё Зукхет РјРѕРі лишь посетовать РЅР° то, что злая магия медленно уходила РёР· пустынной земли, Р° вместе СЃ нею пропадало великое знание Рѕ забытых богах. Убедившись РІ том, что очередная башня заброшена, колдун застывал Рё слушал ветер пустыни, РІ приглушенных завываниях которого слышались вопли упокоенных РІ песках мертвецов. Утром Зукхет РІРЅРѕРІСЊ прятал колдовские РєРЅРёРіРё РІ СЃСѓРјРєСѓ, наскоро выпивал глоток РІРѕРґС‹ Рё продолжал СЃРІРѕР№ путь Рє Рсфану. Через шесть месяцев долго пути Зукхет, наконец, добрался РґРѕ величайшего РіРѕСЂРѕРґР° Рсфана, султан которого владел множеством земель Рє северу Рё Рє СЋРіСѓ РѕС‚ границы бесплодных песков. Еще издалека колдун углядел великие минареты столицы, Р° также златоглавые купола султанских дворцов Рё увеселительных заведений. Забравшись РЅР° гребень очередной высокой РґСЋРЅС‹, чернокнижник извлек РёР· СЃСѓРјРєРё древние РєРЅРёРіРё, расставил РІРѕРєСЂСѓРі себя многочисленные жаровни Рё затянул темную песню, которая грозным СЌС…РѕРј СЂРѕРєР° распространилась РґРѕ самых стен великой столицы. Услышав протяжные вопли проклятых речей, исходящих РёР· сердца песков, стражники РіРѕСЂРѕРґР° РІ ужасе РїРѕРєРёРЅСѓР» стены, Р° жители затаились РІ СЃРІРѕРёС… домах, предчувствуя недоброе. Даже РІРёР·РёСЂСЊ насторожился Рё пришел Рє своему РіРѕСЃРїРѕРґРёРЅСѓ, дабы сказать Рѕ свершившимся предзнаменовании. Однако, султан РЅРµ стал слушать своего первого слугу. Правитель развлекался СЃ молоденькой невольницей, Рё ему РЅРµ было дела РґРѕ печальной песни мертвых, которая незримо просачивалась СЃРєРІРѕР·СЊ бесчисленные мириады песчинок, окружающих РїРѕ периметру колоссальный РіРѕСЂРѕРґ. Завершив чтение заклинания, Зукхет начертил РЅР° песке РєСЂСѓРі, внутри которого был заключен треугольник СЃРѕ знаком злобного глаза. Земля мгновенно отозвалась РЅР° призыв черного волшебника, Рё РґСЋРЅС‹ разверзлись, СЏРІРёРІ РІР·РѕСЂСѓ Зукхета бесчисленные провалы древних РјРѕРіРёР». Мертвецы, послушные приказу некроманта, поднялись РёР· СЃРІРѕРёС… забытых жилищ Рё образовали Зукхету пышную свиту. Некромант вошел РІРѕ врата РіРѕСЂРѕРґР° РІ сопровождении РјСѓРјРёР№ древних волшебников, глаза которых горели зеленым колдовским огнем. Позади древних мертвецов шли скелеты, дующие РІ костяные флейты, Р° Р·Р° скелетами двигались высохшие танцовщицы, РІ искаженной плоти которых мерно шелестел древний песок. Мертвые женщины радовали глаз некроманта, РЅРѕ РґРѕ смерти напугали РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёС… мужчин. РќР° людишек РЅРµ произвели впечатления РЅРё драгоценные камни, надетые РЅР° СЂСѓРєРё артисток, РЅРё РёС… жаркие любовные обещания. Мрачное шествие замыкала ужасающая тварь, тело которой было взято РѕС‚ человека, Р° голова принадлежала змееподобному существу, неизвестного РІРёРґР° Рё названия. Жители РіРѕСЂРѕРґР° молча встретили шествие мертвецов, РІРѕ главе которого двигался старый сгорбленный старик. Глаза старца светились демоническим огнем, Р° одежда была пыльной Рё прохудившейся РѕС‚ долгого пути. Несмотря РЅР° то, что колдун выглядел, как нищий, РЅРё РѕРґРёРЅ человек РЅРµ преградил ему РґРѕСЂРѕРіРё, РёР±Рѕ каждый был наслышан Рѕ великой мощи чернокнижников, обитающих СЂСЏРґРѕРј СЃ гробницами древних царей. РќРµ встречая РЅРё малейшего сопротивления Зукхет дошел РґРѕ центральной площади Рсфана Рё застыл перед Сотней ступеней, ведущей РєРѕ РІС…РѕРґСѓ РІ султанский дворец. Скелеты тут же прекратили дуть РІ костяные флейты, Р° танцовщицы замерли так внезапно, как будто Р±С‹ РёС… тела покинули темные РґСѓС…Рё РґСЋРЅ, обитающие внутри РёС… высохших оболочек. Молчание воцарилось над РѕРіСЂРѕРјРЅРѕР№ площадью, Рё никто РЅРµ промолвил РЅРё единого слова, РїРѕРєР° колдун поднимался вверх РїРѕ бесчисленным мраморным плитам. РљРѕРіРґР° РґРѕ массивных дверей, ведущих внутрь дворца, осталось РЅРµ более десятка шагов, навстречу волшебнику вышел капитан дворцовой стражи – высокий Рё мужественный солдат, РІ руках которого сверкнуло матовое лезвие ятагана. - РќРµ смей ступать дальше колдун! - коротко произнес капитан, указывая лезвием меча РЅР° черту, отделявшую дворцовую лестницу РѕС‚ украшенного золотом РїРѕСЂРѕРіР°, - Любой человек, перешагнувший указанную границу без специального приглашения повелителя, посягает РЅР° жизнь султана! Его поступок расценивается как преступление Рё карается смертью!!! РЎРІРѕР№ ответ волшебник произнес СЃСѓС…РёРј старческим голосом, который могильным шепотом раскатился РїРѕ обширной площади. РћС‚ СЌС…Р° этого голоса РєСЂРѕРІСЊ РјРЅРѕРіРёС… людей буквально застыла РІ жилах. - РўС‹ РЅРµ можешь приказывать РјРЅРµ, стражник. Приказывай лучше тем несчастным людишкам, что находятся Сѓ тебя РІ услужении. Если СЏ переживу смерть то, вернувшись РЅР° следующий день, РІРѕР·СЊРјСѓ тебя СЃ СЃРѕР±РѕР№ РІ пустыню. Рты уснешь, скованный тяжестью СЃСѓС…РѕРіРѕ песка. Уснешь, РІ РѕРґРЅРѕР№ РёР· древних усыпальниц, которые СЃРѕ всех сторон окружают славный РіРѕСЂРѕРґ Рсфан. Как долог Рё тяжел будет СЃРѕРЅ мертвеца, ты сможешь убедиться сам, если сделаешь опрометчивый выбор. Выслушав речь старика, разъяренный капитан замахнулся РЅР° него изогнутым мечом, РЅРѕ РІ этот момент РёР· толпы выскочил Али – астроном, служивший РїСЂРё РґРІРѕСЂРµ султана РІ качестве звездочета Рё предсказателя судеб. Молодой человек РІ изящной одежде прошептал что-то РЅР° СѓС…Рѕ стражнику Рё тот отступил, бормоча СЃРєРІРѕР·СЊ Р·СѓР±С‹ страшные ругательства. Дворцовые гвардейцы также сделали несколько шагов РІ сторону, РЅРѕ предусмотрительно выставили вперед РїРёРєРё – будто Р±С‹ боялись, что мертвые РїСЂРѕРІРѕРґРЅРёРєРё чернокнижника внезапно обратят против РЅРёС… СЃРІРѕР№ ужасающий гнев. Увидев реакцию стражников, Зукхет надменно улыбнулся. РћРЅ РІРЅРѕРІСЊ РІСЃРїРѕРјРЅРёР», что люди понимают только силу. Некромант воспользовался ужасающим РІРёРґРѕРј собственной свиты для того, чтобы окончательно деморализовать величайшего правителя пустыни. Ехидно посмеиваясь, Зукхет пошел Р·Р° Али, который решил добровольно проводить чернокнижника Рє РїРѕРєРѕСЏРј РІРёР·РёСЂСЏ. РљСЂРѕРјРµ астронома никто РЅРµ осмеливался смотреть РЅР° колдуна, РёР±Рѕ древний старец воплощал СЃРѕР±РѕР№ материализовавшийся ужас, восставший РёР· безымянных РјРѕРіРёР» Рё древних, запретных времен. Однако, РІ отличие РѕС‚ РґСЂСѓРіРёС… обитателей Рсфана, молодой астроном РЅРµ чувствовал страха, поскольку был начитан Рѕ близкой СЃРІСЏР·Рё магии Рё астрономии, Р° также предполагал найти РІ колдуне родственную душу. Р’ свите султана было слишком мало знающих людей, Р° те, что имели РЅР° СЃРІРѕРёС… плечах образованные головы, РЅРµ водили дружбу СЃРѕ звездочетом, презирая его Р·Р° РЅРёР·РєРѕРµ происхождение. Рљ сожалению для Али, волшебник РЅРµ удостоил его даже взглядом. Зукхет мрачно прошествовал РїРѕ коридорам дворца РїРѕРґ скрежещущее душу пение костяных флейт Рё остановился СЂСЏРґРѕРј СЃ огромными дверями приемной залы. РЎСѓС…Рѕ поблагодарив предсказателя, некромант вложил РІ СЂСѓРєСѓ юноши небольшой зеленый камушек Рё РІРЅРѕРІСЊ застыл РІ мрачной задумчивости, которую несведущий человек легко РјРѕРі принять Р·Р° покорность. РќРµ дожидаясь приглашения РІРёР·РёСЂСЏ, чернокнижник РїРѕРіСЂСѓР·РёР» «прирученных» мертвецов РІ тяжелый безумный СЃРѕРЅ Рё исчез Р·Р° высокими изящными дверями, РёР·-Р·Р° которых раздавался тихий шелест письменных перьев. Посмотрев РЅР° странный подарок волшебника, Али издал РІР·РґРѕС… разочарования. Зукхет был столь беден, что подарил астроному обычный поделочный камушек, подобный тем кусочкам океанской РїРѕСЂРѕРґС‹, что РІ изобилии попадались РЅР° берегу Багрового залива. РџРѕ всей видимости, некромант подобрал безделицу Сѓ самого РІС…РѕРґР° РІ РіРѕСЂРѕРґ, надеясь использовать ее РІ каких-то неведомых ритуалах. РџРѕРєРёРЅСѓРІ дворец султана, Али хотел было выбросить безделушку, РЅРѕ внезапно передумал Рё медленным шагом направился РґРѕРјРѕР№, убеждая себя РІ том, что всем колдунам свойственна скупость Рё жесткосердие. Рљ тому времени, Зукхет завершил разговор СЃ визирем Рё сумел убедить последнего РІ том, что его дело РЅРµ терпит отлагательств. РџРѕ началу РІРёР·РёСЂСЊ хотел было вышвырнуть РіСЂСЏР·РЅРѕРіРѕ Рё оборванного старика Р·Р° дверь, РЅРѕ, увидев мертвую свиту, крепко призадумался Рё изменил изначальное решение. Колдун был слишком известен Рё могущественен, Р° колдовская мощь его была такова, что Зукхета РЅРµ стоило обижать без серьезной причины. Провожая волшебника РґРѕ обители великого султана, РІРёР·РёСЂСЊ мрачно думал Рѕ собственной СЃСѓРґСЊР±Рµ. Правитель неоднократно предупреждал своего слугу Рѕ том, что РІРёР·РёСЂСЋ РЅРµ стоит прерывать затянувшиеся развлечения СЃ наложницами. Поразмыслив над данным РІРѕРїСЂРѕСЃРѕРј, РІРёР·РёСЂСЊ Р±СЂРѕСЃРёР» осторожный взгляд РЅР° чернокнижника. Взглянув РІ глаза некроманта, первый РёР· слуг пришел Рє выводу, что разозлившийся Зукхет опаснее обозленного султана, Р° гнев его способен причинить множество бед. Тяжело РІР·РґРѕС…РЅСѓРІ, РІРёР·РёСЂСЊ распахнул перед чернокнижником дверь Рё пропустил старика РІ шикарную комнату, РѕРєРЅР° которой были прикрыты шторами, Р° полы устланы многочисленными подушками. Р’ дальней конце залы, РЅР° РЅРёР·РєРѕРј Рё широком диване возлежал молодой султан, Р° поблизости РѕС‚ него расположились десять юных наложниц, прекрасных, словно цветы, недавно сорванные СЃ кустов императорского сада. Увидев правителя великой страны, Зукхет сгорбился, сжался, Р° взгляд его, ранее наполненный безумием, начал выражать лишь жалость Рё страдание. Р’ РѕРґРЅРѕ мгновение РѕРєР° горделивый чернокнижник превратился РІ беспомощного старика, неспособного даже передвигаться без палки. Р’РёР·РёСЂСЊ, конечно, понимал, насколько обманчиво это обличье, РЅРѕ РЅРµ произнес РЅРё слова, Р±РѕСЏСЃСЊ вызвать гнев молодого правителя. - Чего тебе нужно, странник? - надменно промолвил султан, Р±СЂРѕСЃРёРІ презрительный взгляд РЅР° пыльного незнакомца. Повернувшись Рє РІРёР·РёСЂСЋ, правитель добавил, - РџРѕ какому делу ты отвлекаешь меня РѕС‚ увеселений? Неужели сам РЅРµ можешь разобраться СЃ этим попрошайкой? - Перед вами колдун Зукхет, РјРѕР№ повелитель, - как всегда беспристрастно отозвался РІРёР·РёСЂСЊ, - Для того, чтобы попасть РІ Рсфан РѕРЅ проделал долгий путь через смертоносные РґСЋРЅС‹ Рё мертвые РіРѕСЂРѕРґР° Подлунной земли. Р’ СЂРѕРґРЅРѕРј РіРѕСЂРѕРґРµ Хуфар Зукхет известен как величайший колдун Рё чародей. Покорнейше прошу, повелитель, выслушайте старца. - Что же, пусть РіРѕРІРѕСЂРёС‚! Только побыстрее, - РєРёРІРЅСѓР» головой султан, подарив многообещающий взгляд РѕРґРЅРѕР№ РёР· юных красавиц, - Ресли РјРЅРµ будет рассказана какая-РЅРёР±СѓРґСЊ глупость или нелепица, СЏ отрублю этому попрошайке голову. Р’РёР·РёСЂСЊ поспешно поклонился своему повелителю Рё отступил РІРѕ мрак комнаты, уступая место Зукхету. - Рћ, РјРѕР№ благословенный повелитель, - начал СЃРІРѕСЋ речь волшебник, - РЇ старый колдун, Рё песок РІ часах моей жизни медленно РїРѕРґС…РѕРґРёС‚ Рє концу. РЎ каждым днем СЏ чувствую, как оставшиеся силы покидают меня. РќРµ так давно СЏ РїРѕРЅСЏР», что уже РЅРµ РјРѕРіСѓ промышлять СЃРІРѕРёРј ремеслом. Прошу тебя повелитель, дай РјРЅРµ немного золота, дабы СЏ СЃРјРѕРі завершить труд своей жизни Рё отблагодарить тебя Рё твой щедрый народ богатствами, которых еще РЅРµ знал РјРёСЂ. Рту шкатулку СЏ хочу преподнести тебе РІ качестве дара Рё свидетельства РјРѕРёС… неусыпных изысканий! Зукхет открыл потрепанную РїРѕС…РѕРґРЅСѓСЋ СЃСѓРјРєСѓ Рё вытащил РёР· нее прекрасную коробочку, сделанную РёР· слоновой кости. Шкатулка была закрыта РЅР° крохотный замок Рё украшена огромным кроваво-красным камнем. Едва некромант сделал шаг Рє повелителю, как стоящий поблизости жирный евнух оттолкнул старика РІ сторону, РІР·СЏР» коробочку РёР· СЂСѓРє Рё очень осторожно передал своему РіРѕСЃРїРѕРґРёРЅСѓ. - Пожалуй, СЏ РїСЂРёРјСѓ твой подарок колдун! - немедленно отозвался султан, изучая шкатулку, - Рдаже РЅРµ отрублю тебе голову. Однако, СЏ ничего РЅРµ РјРѕРіСѓ дать тебе. Правитель обвел руками изысканно обставленную комнату Рё сказал. - РЇ беден, словно РѕРґРёРЅРѕРєРёР№ пустынный волк. РњРѕСЏ казна пуста, Р° РјРѕРё люди РЅРµ выполняют, то, что должно. РћРЅРё обманывают меня Рё непрестанно ленятся. РЇ искренне хочу тебе помочь, колдун, РЅРѕ РјРЅРµ нечего дать тебе. РЇ столь беден, что даже РјРѕРё женщины вынуждены ходить без одежды... Безмолвно выслушал Зукхет ответ повелителя, Рё зловещая улыбка появилась РЅР° его иссохшем лице. Тяжело РІР·РґРѕС…РЅСѓРІ, колдун СЃ кряхтением поклонился РґРѕ пола Рё холодно прошептал. - Надеюсь, подарок придется вам РїРѕ душе, РјРѕР№ РіРѕСЃРїРѕРґРёРЅ. РЇ искренне старался, чтобы РѕРЅ понравился вам. Сожалею Рѕ том, что оторвал вас РѕС‚ неотложных дел. Еще раз поклонившись, Зукхет вышел РёР· приемной залы Рё пошел назад РїРѕ просторным коридорам величественного дворца, которые были украшены прекрасной резьбой Рё изваяниями, выполненными РёР· чистого золота.В Р’ РіСЂСѓРґРё черного колдуна полыхало зловещее пламя темной ярости, которая наполняла его сердце странной смесью радости Рё возбуждения. «Скоро, очень СЃРєРѕСЂРѕ, это развратный ничтожный правитель узнает, какую ошибку РѕРЅ совершил, РєРѕРіРґР° СЃ презрением отозвался РѕС‚ Зукхете», - думал РїСЂРѕ себя колдун, оглядывая собственную свиту, поголовно состоящую РёР· РїРѕРєРѕР№РЅРёРєРѕРІ Рё ужасающих мертвых существ. Убедившись РІ том, что РЅРё РѕРґРёРЅ РїРѕРєРѕР№РЅРёРє РЅРµ ушел прогуливаться РїРѕ РіРѕСЂРѕРґСѓ, Зукхет скомандовал скелетам играть марш СЃРєРѕСЂР±Рё Рё медленно спустился РІРЅРёР· РїРѕ сотням мраморных ступеней. Мертвые монстры немедленно выполнили приказ колдуна Рё флейты затянули мрачную мелодию, РІ которой слышались рыдания смертных души Рё вопли кошмарных ифритов, живущих РІ огненном аду, РІ недостижимых глубинах земли. Опустившись РЅР° последнюю ступень лестницы, Зукхет СЃРЅРѕРІР° увидел Али, которые СЃ тревогой взирал РЅР° медленное шествие опечаленных мертвецов. Поманив Рє себе юношу пальцем, колдун прошептал РЅР° СѓС…Рѕ звездочету. - Пойдем СЃРѕ РјРЅРѕР№, СЏ расскажу тебе РєРѕРµ-что важное. Али испугался РїСЂРѕСЃСЊР±С‹ волшебника, РЅРѕ РІСЃРµ же пошел СЂСЏРґРѕРј СЃ Зукхетом, Р±РѕСЏСЃСЊ еще более прогневить колдуна. Мрачная процессия мертвых двинулась РїРѕ центральным улицам Рсфана, минула мавзолей Двух сестер, охраняемый стражами РІ шакальих масках Рё приблизилась Рє РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёРј стенам, СЃ которых немногочисленные стражники внимательно вглядывались РІ пустыню. РџСЂРѕР№РґСЏ РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёРµ врата, Зукхет поднялся РЅР° первую РґСЋРЅСѓ Рё Али СЃ ужасом следовал Р·Р° РЅРёРј, Р±РѕСЏСЃСЊ, что чернокнижник уведет его далеко РІ пустыню Рё СЃРєРѕСЂРјРёС‚ ужасающим подземным монстрам. Минута следовала Р·Р° минутой, РЅРѕ Зукхет Рё РЅРµ думал останавливаться. РћРЅ РІСЃРµ дальше Рё дальше спускался РїРѕ песчаному гребню, РїРѕРєР°, наконец, РЅРµ замер СЂСЏРґРѕРј СЃ угрюмым каменным обелиском, серая поверхность которого была отполирована яростным ветром. Поставив перед СЃРѕР±РѕР№ три медных жаровни, Рё заполнив РёС… серым песком, извлеченным РёР· потрепанной СЃСѓРјРєРё, некромант прочитал слова древнего ритуала. Бросив РІ РѕРіРѕРЅСЊ зеленый порошок, колдун прошептал запретное слово, Рё странная смесь СЃ воем сгорела, улетев РІ небеса РІ РІРёРґРµ черного маслянистого дыма. Р’ следующее мгновение, окружающие астронома мертвецы начали разваливаться РІ темный прах, Рё РІСЃРєРѕСЂРµ РёС… останки СЃ тихим шелестом вобрал РІ себя багровый песок. Взошедшая над дюнами луна осветила зловещую картину стремительного разложения тусклыми серебристыми отсветами. Рти блики были похожи РЅР° трупные пятна, проявившиеся РЅР° коже древнего мертвеца. Помолчав мгновение, Зукхет повернулся Рє своему молодому спутнику Рё его скрипучий голос был наполнен усталостью Рё разочарованием. - Знай же, юный Али, что порочному РіРѕСЂРѕРґСѓ Рсфану осталось существовать всего РѕРґРЅСѓ ночь. Рљ завтрашнему утру, РѕРЅ будет обителью мертвецов. Ты - единственный РёР· его жителей, сумеешь избежать столь ужасной СЃСѓРґСЊР±С‹, если РЅРµ выпустишь РёР· СЂСѓРє подаренный РјРЅРѕСЋ камень. Теперь же беги РІ пески Рё РЅРµ возвращайся, РёР±Рѕ смерть уже взирает РЅР° султана Рё его подданных, погрязших РІ жадности Рё разврате. Сказав последние слова своего ужасного пророчества, колдун засмеялся как сумасшедший. Р’ следующий РјРёРі РёР· пустыни налетел яростный холодный ветер, который окутал чернокнижника СЃРѕ всех сторон вихрем песчаной Р±СѓСЂРё. Несколько долгих РјРёРЅСѓС‚ темная шуршащая РІРѕСЂРѕРЅРєР° кружилась РЅР° РѕРґРЅРѕРј месте, вбирая РІ себя пыль, песок Рё мелкие частички, оставшиеся РѕС‚ древних СЂСѓРёРЅ.В РљРѕРіРґР° РІРѕР№ урагана затих, Али увидел, что Зукхет пропал, Р° посреди жаровен появилось РѕРґРёРЅРѕРєРѕРµ черное пятно, отдаленно похоже РЅР° прах, оставшийся РѕС‚ сожженного человека. Р’ ужасе РѕС‚ увиденного, молодой астроном бросился прочь РёР· пустыни РїРѕ направлению Рє РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёРј стенам. Слова страшного пророчества угрюмым шепотом раздавались РІ его ушах, РЅРѕ Али отчетливо понимал, что РЅРµ сможет прожить РІ пустыне без еды Рё питья. Для того, чтобы добраться РґРѕ ближайшего оазиса Сукхрат, даже сильному человеку требовалось пять ночных переходов. Что СѓР¶ говорить РїСЂРѕ молодого астронома, который СЃ детства отличался слабым здоровьем Рё плохо переносил лишения длительных переходов. РљРѕРіРґР° молодой человек подошел Рє стенам великого РіРѕСЂРѕРґР°, врата Рсфана уже были закрыты. Солнце село Р·Р° далекий РіРѕСЂРёР·РѕРЅС‚ Рё РЅР° темном небосклоне империи появились звезды. Над дюнами поднялась бледная луна, ликом СЃРІРѕРёРј похожая РЅР° тень древнего вурдалака, что вылезал РёР· провалов забытой гробницы. Тщетно Али стучал РІ огромные врата РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёРµ врата СЃРІРѕРёРјРё слабыми кулаками. Солдаты РЅРµ слышали звездочета, предпочитая играть РІ кости Рё пить дешевое РІРёРЅРѕ, купленное Р·Р° гроши РІ ближайшей питейной. Таким образом, никто РёР· горожан РґРѕ самого последнего момента так Рё РЅРµ узнал, какую страшную участь приготовил для РЅРёС… Зукхет.
РўРѕР№ же самой ночью, Султан решил взглянуть РЅР° шкатулку, которую подарил ему колдун. Р’ тайне, жадный правитель радовался, что сумел получить драгоценную безделушку, РЅРµ дав старику РЅРё золота, РЅРё каменьев. Прежде чем пальцы султана прикоснулись Рє шкатулке, верный РІРёР·РёСЂСЊ бросился перед РЅРёРј РЅР° колени Рё испуганно произнес. - Величайший владыка подлунного РјРёСЂР°, прошу тебя, РЅРµ открывай подарок колдуна. Зукхет правит ифритами подземелья Рё мертвецами, пришедшими РёР· древних времен. Его дары несут РІ себе тьму Рё ужас. РћС‚ РЅРёС… РЅРёРєРѕРјСѓ РЅРµ будет счастья. - Какая глупость, - проворковала прижавшаяся Рє султану юная наложница, - Внутри такой прекрасной безделицы РЅРµ может скрываться ничего отвратительного. Там лежит бесценное сокровище, которое ифриты принесли колдуну РёР· пылающих залов Вакхарада. РЇ хочу получить его, - настойчиво повторила девушка, Рё султан послушался ее сладких речей. Ловким движением пальцев РѕРЅ открыл шкатулку Зукхета. Р’ следующее мгновение РёР·-РїРѕРґ крышки повалил густой дым. Запахло ужасающей смесью пряных благовоний. Дыхнуло омерзительными миазмами разложения. Ошарашенный султан РІ ужасе забился РІ СѓРіРѕР», Р° его евнухи Рё наложницы СЃ воплями побежали РІРѕРЅ РёР· залы, предчувствуя появление неименуемого зла. Р’ комнате остался лишь преданный РІРёР·РёСЂСЊ, РґР° глупая молоденькая красавица. Еще через мгновение шкатулка рассыпалась РІ прах, Рё РЅР° РїРѕР» многобашенного дворца ступило кошмарное существо, окутанное яростным вихрем песчаного шторма. Внутри ревущей РІРѕСЂРѕРЅРєРё РІРёР·РёСЂСЊ рассмотрел глаза, пылающие РѕРіРЅСЏРјРё подземного РјРёСЂР°, Р° также многочисленные СЂСѓРєРё, сжимающие зазубренные мечи. Р’СЃРµ остальные части чудовищного тела милосердно скрывались РѕС‚ человеческих глаз.В - Кто звал меня? – проревел РЅР° весь дворец неведомой демон, поглядывая то РЅР° испуганного султана, то РЅР° обезумевшего РІРёР·РёСЂСЏ. Осознав, наконец, что главным РІ комнате является молодой человек, спрятавшийся РІ дальнем углу кровати, бес надменно промолвил, - Чего же ты хочешь РѕС‚ Мариды – повелительницы огненного царства? РЇ готова выполнить РѕРґРЅРѕ твое желание Рё взять взамен причитающуюся награду. Оглядевшись РїРѕ сторонам, демоница увидела молодую наложницу, которая пряталась Р·Р° занавеской, Рё тут же проглотила ее. После этого, РёР· РІРёС…СЂСЏ РЅР° мгновение показался длинный шипастый язык, Рё черная, когтистая СЂСѓРєР° создания. - Рћ, великий РІРёР·РёСЂСЊ, - вкрадчиво произнес слуга Зукхета, - РЇ РјРѕРіСѓ дать тебе знание, богатство или женщин. Р’СЃРµ что хочешь, ты получишь РЅР° следующий день, если СЏ утолю СЃРІРѕР№ голод внутри стен Рсфана. - Ркаковы… Каковы размеры твоего… Голода, - СЃ жадностью РІ голосе СЃРїСЂРѕСЃРёР» султан, РїРѕ лицу которого текла РєСЂРѕРІСЊ любимой наложницы. - РЇ Р±СѓРґСѓ ходить РїРѕ столице Рё Р·Р° РѕРґРёРЅ шаг луны съедать РѕРґРЅРѕРіРѕ человека. Рсфан большой РіРѕСЂРѕРґ РѕРЅ сможет пережить такую потерю. Взамен Р·Р° каждого съеденного горожанина ты получишь целую РіРѕСЂСѓ золотого песка, которую СЏ насыплю РїСЂСЏРјРёРєРѕРј РІ твою сокровищницу. РљРѕРіРґР° наступит утро, ты станешь также богат, как древние короли мертвого Кхартума. Демоница повела РёР· стороны РІ сторону огненными глазами Рё проревела. - Подумай, Султан Рѕ моем предложении. РџРѕРґРѕР±РЅРѕРіРѕ шанса Сѓ тебя более РЅРµ будет… Готов ли ты удовлетворить РјРѕСЋ РїСЂРѕСЃСЊР±Сѓ, чтобы стать самым великим правителем подлунного мира… - Конечно, - РЅРµ раздумывая, согласился правитель, перед РІР·РѕСЂРѕРј которого предстали РіРѕСЂС‹ золота, еще более шикарные дворцы, еще более богатые приемы Рё еще более красивые женщины. Закончив СЃ простейшими арифметическими расчетами, султан рассмеялся, - Р—Р° ночь ты съешь всего-навсего триста шестьдесят человек, что составит менее тысячной доли столичных жителей. РўРІРѕРё условия приняты! - Р’РѕС‚ Рё славно, - рассмеялась Марит, превращаясь РІ черный РІРёС…СЂСЊ тьмы, внутри которого двигались тысячи злобных РґСѓС€ Рё темных демонов бездны. Р’ следующее мгновение демон выскользнул РёР· дворцового РѕРєРЅР°, Рё РЅР° порочный РіРѕСЂРѕРґВ Рсфан обрушился ревущий СЂРѕРє, РѕС‚ коего нельзя было бежать, Рё РѕС‚ которого невозможно было скрыться. Услышав вопли Рё РєСЂРёРєРё погибающих горожан, стоящий Сѓ врат Али покрепче сжал РІ СЂСѓРєРµ колдовский камень Рё бросился прочь РЅР° север, сбивая РІ РєСЂРѕРІСЊ СЃРІРѕРё РЅРѕРіРё. Дворцовый астроном бежал РїРѕ холодным пескам СЃ такой скоростью, СЃ которой РЅРёРєРѕРіРґР° РґРѕ этого РЅРµ бегал. Али даже РЅРµ представлял себе, что живой человек может так быстро нестись РїРѕ пустыне, карабкаясь РїРѕ песчаным дюнам Рё скатываясь РІРЅРёР· РїРѕ РёС… гребням, окутанным РїРѕРєСЂРѕРІРѕРј бескрайнего мрака. Поднявшись РЅР° очередной высокий песчаный гребень, Али РІ последний раз взглянул РЅР° Рсфан, РЅР° улицах которого крутилось живое облако смерти. РўСЊРјР° его была темнее самой черной ночи,В Р° РІ ее ворочающейся РІРѕСЂРѕРЅРєРµ виднелись изломанный очертания какой-то отвратительной формы, непрестанно ускользающей РѕС‚ касаний человеческого взгляда. Астроном увидел, как РґРѕРјР°, которых коснулся яростный РІРёС…СЂСЊ, разваливались РІ горящий прах, уныло поднимающийся Рє небесам великой пустыни. Довольно быстро РіРѕСЂРѕРґ охватило бесовское фиолетовое пламя, начавшее пожирать СЂСѓРёРЅС‹ дворцов. Потом, языки РѕРіРЅСЏ перекинулись РЅР° высокую стену, окружающую РїРѕ периметру РіРѕСЂРѕРґ Рё СЃ ревом поднялись РґРѕ безмолвных небес. Решив, что РІРёРЅРѕРІРЅРёРєРѕРј ужасного события является Зукхет, Али молчаливо побрел РїРѕ пустыне. Бежать РѕРЅ уже устал, РЅРѕ страх перед демоническим вихрем гнал звездочета вперед. РџРѕРґ конец ночи бывший слуга РІРёР·РёСЂСЏ окончательно обессилел Рё СЂСѓС…РЅСѓР» РЅР° пологом склоне уныло шепчущего бархана. Астроном знал, что РІСЃРєРѕСЂРµ ему захочется пить, РЅРѕ твердо решил держаться РґРѕ тех РїРѕСЂ, РїРѕРєР° РЅРµ доберется РґРѕ благословенного оазиса. Там РѕРЅ расскажет людям Рѕ случившемся кошмаре Рё решит, что ему делать дальше. Размышляя Рѕ холодной РІРѕРґРµ Рё тени, Али сам того РЅРµ ведая, задремал Рё РІСЃРєРѕСЂРµ заснул. РљРѕРіРґР° звездочет РІРЅРѕРІСЊ открыл глаза, РѕРЅ ощутил РІРѕРєСЂСѓРі себя лишь холод Рё бесконечный мрак ночной пустыни. Перевернувшись РЅР° СЃРїРёРЅСѓ, Али заметил над своей головой мерцающий треугольник Колодца Рё СЏСЂРєРѕРµ семиточие звезд Единого РџСЂРѕСЂРѕРєР°. Р’ ужасе, астроном вскочил РЅР° РЅРѕРіРё Рё спешно взобрался РЅР° гребень тихо шепчущей РґСЋРЅС‹. Устремив острый взгляд РІ сторону далекого горизонта, Али увидел СѓР·РєСѓСЋ бардовую протянувшуюся РІ направлении Рє погибающему Рсфану. РџРѕ всей видимости, солнце так Рё РЅРµ поднялось над притихшей пустыней, несмотря РЅР° то, что Али проспал больше шести часов. Задумавшись РЅР° мгновение над произошедшим, Астроном пришел Рє выводу, что РІРѕ всем виноват бесовской камень Зукхета, который подавил его мысли Рё волю. РџСЂРё этом, молодой звездочет совершенно РЅРµ обратил внимание РЅР° тот факт, что ему РЅРµ хочется РЅРё есть, РЅРё путь. Закопав мерзкую безделушку РїРѕРґ слоем рыжеватого песка, Али продолжил СЃРІРѕР№ путь РІ сторону оазиса. Однако, чем дальше двигался астроном РЅР° север, тем больший ужас вкрадывался РІ его душу. Через пару часов пути, Али РїРѕРЅСЏР», что звезды РЅРµ движутся РїРѕ небесной сфере. Какие-то могущественные, РЅРѕ незримые силы пригвоздили РёС… Рє небу, вместе СЃ огромным РґРёСЃРєРѕРј белесой луны, зависшей над барханами пустынного королевства. Время РІРѕРєСЂСѓРі Рсфана остановилось, Рё ночь впервые Р·Р° РјРЅРѕРіРѕ тысячелетия, воцарилась над РјРёСЂРѕРјВ РІ качестве единовластной правительницы. Еще РјРЅРѕРіРѕ унылых Рё безрадостных часов провел звездочет РІ холодном мраке бескрайней ночи. Рљ счастью для Али, тяжелое путешествие оказалось хоть и утомительным, РЅРѕ безопасным. Уныло бредущим астроном не заинтересовались РЅРё ифриты песков, РЅРё разбойники, РЅРё РґРёРєРёРµ звери. Али даже показалось, что жизнь, РІ прежнем своем великолепии, навсегда ставила РґСЋРЅС‹ окружавшие Рсфан – проклятый. РљРѕРіРґР° РґРѕ РЅРёР·РєРёС… каменных РґРѕРјРёРєРѕРІ оазиса осталось РЅРµ более сотни шагов, Али едва РЅРµ потерял сознание, РЅРѕ собрался СЃ РґСѓС…РѕРј, доковылял РґРѕ ближайшего жилища Рё откинул РІ сторону старую РІС…РѕРґРЅСѓСЋ занавеску. Увидев, что РІ РґРѕРјРµ находятся живые люди, звездочет издал ужасный РєСЂРёРє, исполненный РЅРµ столько радости, сколько ужаса В Рё упал без чувств, погрузившись РІ спасительную пучину беспамятства. Р’ течение долгих часов Али РЅРµ РјРѕРі прийти РІ себя. Р’Рѕ снах Али мерещились ужасные многоглазые чудовища, древние мертвецы, которые звали его Рє себе РёР· забытых РјРѕРіРёР», Р° также РґСЂСѓРіРёРµ неименуемые ужасы, скрывающиеся РїРѕРґ покровами угрюмых песков. Молодой астроном пытался бороться СЃРѕ СЃРІРѕРёРјРё кошмарами, РЅРѕ РѕРЅРё непрестанно затягивали его обратно, внутрь СЃРІРѕРёС… темных, влажных объятий - тяжелых, словно камни забытой могилы. Рљ своей невероятно удаче, Али попал РІ общину РјРёСЂРЅРѕРіРѕ пустынного народа, который жил дарами близлежащего оазиса. Обитатели деревушки СЃ искренней добротой отнеслись Рє молодому человеку Рё РІ течение нескольких дней отпаивали его целительными напитками Рё странными зельями. РљРѕРіРґР° Али, наконец, отошел РѕС‚ тяжелого СЃРЅР°, РѕРЅ увидел подле своей кровати седого одноглазого старика. Старец беззвучно читал святую РєРЅРёРіСѓ, переворачивая ее хрустящие страницы непослушными костлявыми пальцами. Увидев, что молодой человек открыл глаза, старик повернулся Рє Али Рё коротко СЃРїСЂРѕСЃРёР». - Кто ты, чужеземец? - РЇ, Али, дворцовый астроном Рсфанского султана. Сколько дней прошло СЃ тех РїРѕСЂ, РєРѕРіРґР° СЏ добрался РґРѕ оазиса? - РўС‹ пришел РёР· Рсфана? - вскочил СЃ циновки старик, - Что случилось РІ РіРѕСЂРѕРґРµ? Почему РіРѕСЂРёР·РѕРЅС‚ РіРѕСЂРёС‚ красным пламенем, Р° южный ветер РїСЂРёРЅРѕСЃРёС‚ вопли Рё стоны подземных демонов?! Семь дней назад через оазис прошел богатый караван, СЃ которым СЏ послал своего младшего сына? Рћ, если Р±С‹ СЏ знал, что РїСЂРѕСЂРѕРє прогневается РЅР° Рсфан, СЏ Р±С‹ никогда не дал Абдуле своего согласия РЅР° эту поездку… РљРЅРёРіР° выскользнула РёР· СЂСѓРє огорченного старца Рё упала РЅР° земляной РїРѕР». Для того, чтобы ободрить своего РґРѕР±СЂРѕРіРѕ С…РѕР·СЏРёРЅР°, звездочет тихо прошептал. - Р’ РіРѕСЂРѕРґ РїСЂРёС…РѕРґРёР» черный колдун Зукхет Рё его мертвые слуги. РџРѕ всей видимости, некромант Рѕ чем-то РїСЂРѕСЃРёР» султана, РЅРѕ звезды были против его начинания. РР· покоев правителя волшебник вышел чернее самой темной тучи. Выпив маленький глоток горячего чая, который принесла для звездочета дочь старика, Али рассказал Рѕ том, что видел внутри РіРѕСЂРѕРґСЃРєРёС… стен Рё РІ самой пустыне. Узнав РѕС‚ старца, что над песками РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ простирается бескрайняя морозная ночь, Али выпросил Сѓ С…РѕР·СЏРёРЅР° низенькую выносливую лошадку Рё что есть силы, погнал ее назад Рє великому РіРѕСЂРѕРґСѓ Рсфану. Астроном хотел узнать, что сталось СЃРѕ столицей Рё РЅРµ требуется ли султану помощь РѕС‚ его подданных. Поскольку РІ течение долгих столетий правитель Рсфана притеснял жителей оазиса, РЅРё РѕРґРЅР° живая душа РЅРµ помчалась вслед Р·Р° Али, который РІ мгновение ока растворился РІ бескрайней черноте безмолвной пустыни. Преодолев сутки бешеной скачки тот путь, РЅР° который пешим РїРѕСЂСЏРґРєРѕРј ушло несколько дней, Али РІРЅРѕРІСЊ поднялся РЅР° барханы СЂСЏРґРѕРј СЃ древними Рсфанскими гробницами. Вскарабкавшись РЅР° самый РїРёРє песчаного гребня, астроном услышал лишь унылый РІРѕР№ ветра, который гнал над руинами СЃРєРѕСЂР±РЅСѓСЋ песнь мертвых. Звезды РІСЃРµ так же мерцали РІ бескрайнем ледяном небе, освещая СЃРІРѕРёРјРё тусклыми РѕРіРЅСЏРјРё притихший РіРѕСЂРѕРґ, чьи разрушенные купола Рё молчаливые развалины явственно свидетельствовали Рѕ том, что РІ поселении нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ живого человека. Улицы Рсфана – проклятого были черны, Р° РѕРґРёРЅРѕРєРёРµ стеллы царапали бескрайнее пустынное небо, словно пальцы окоченевшего трупа. Привязав лошадь Рє развалинам древнего обелиска, Али соскочил седла Рё, пригнувшись, двинулся Рє РіРѕСЂРѕРґСЃРєРѕР№ стене. Подкравшись Рє огромным воротам Рсфана, звездочет остановился Рё прислушался. РР· РіРѕСЂРѕРґР° РЅРµ доносилось РЅРё Р·РІСѓРєР°. Лишь тяжелый шелест бегущих дорожек песка, подобный дыханию древней пустыни, касался ушей астронома. Оттолкнув РѕС‚ себя створку врат, Али хотел, было проскользнуть внутрь Рсфана, РЅРѕ едва удержался РЅР° ногах, РёР±Рѕ РёР· приоткрытого портала, РЅР° астронома хлынула волна тяжелого мелкозернистого песка. Тысячи, миллионы золотых песчинок высыпались РёР· внутренностей РіРѕСЂРѕРґР° РґРѕ тех самых РїРѕСЂ, РїРѕРєР° СЂСЏРґРѕРј СЃ надвратной башней РЅРµ образовалась пологая РґСЋРЅР°. Только теперь Али, РїРѕРЅСЏР», что внутренности Рсфана проклятого ныне заполнены золотом РґРѕ самых верхушек крепостных стен. Если РІ РіРѕСЂРѕРґРµ еще оставались люди, то РѕРЅРё нашли СЃРІРѕРµ спасение РІ высоких минаретах Рё вытянутых башнях султанского дворца. Подивившись невиданной тяжести золотистых РєСЂСѓРїРёРЅРѕРє, Али хотел было подняться РїРѕ песчаному склону Рє надвратной башне, РЅРѕ РІ этот момент РёР· угрюмых пределов Рсфана донесся Р·РІСѓРє нарастающего РІРёС…СЂСЏ, который мгновением спустя превратился РІ жуткий, истошный вопль. Песчаная РіСЂСѓРґР° РїРѕРґ ногами астронома зашевелилась, Рё Али бросился назад Рє своей низкорослой лошадке. Вскочив РЅР° РєРѕРЅСЏ, звездочет погнал лошадь назад РІ сторону далекого оазиса. Р’Рѕ время скачки Али РЅРµ оборачивался Рё даже РЅРµ пытался посмотреть РЅР° то, что мчалось РїРѕ его следам, издавая холодящие душу вопли. Тяжелые, заунывные РІСЃРєСЂРёРєРё кошмарного монстра были слышны СЃРєРІРѕР·СЊ тяжелый РІРѕР№ поднятого вихрем песка, Рё звездочет едва РЅРµ поддался РёС… разрушительному Р·РѕРІСѓ. Поблизости РѕС‚ оазиса лошадь Али издохла, РЅРѕ астроном сумел добраться РґРѕ поселения. Рассказав СЃРІРѕРёРј спасителям РѕР± увиденном, звездочет СѓРіРѕРІРѕСЂРёР» осевших кочевников покинуть Оазис Рё РІ ту же ночь сам устремился РІ далекий путь.
Знающие путешественники РіРѕРІРѕСЂСЏС‚, что Али СЃ новыми попутчиками перебрался через Красный залив Рё поселился РІ Аль Такаре, богатом РјРѕСЂСЃРєРѕРј РіРѕСЂРѕРґРµ, расположенном поблизости РѕС‚ Кремневой РєРѕСЃС‹. Что касается чернокнижника Зукхета, наложившего РЅР° РіРѕСЂРѕРґ проклятье бесконечной тьмы, то его никто так больше Рё РЅРµ видел. Колдун пропал, без вести, РїРѕРґРѕР±РЅРѕ праху мертвеца, рассеянному РїРѕ всем четырем сторонам света. Впрочем, жители Хуфара РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ РЅРµ верят РІ гибель чернокнижника и стараются РЅРµ подходить Рє покинутому РґРѕРјСѓ некроманта. Что касается Рсфана - проклятого, то РіРѕСЂРѕРґ этот ныне считается нечистым, гиблым местом. РќР° расстоянии РґРІСѓС… пеших переходов РѕС‚ забытой столицы царствует бесконечная ночь, Р° внутри его обвалившихся стен вздымаются громадные РґСЋРЅС‹ золотого песка. Однако, бесценные богатства Рсфана РЅРµ привлекают Рє себе РЅРё искателей кладов, РЅРё разбойников СЃ Краевых РіРѕСЂ. Великое зло, некогда выпущенное РЅР° волю султаном, обосновалось внутри СЂСѓРёРЅ Рё сделало Рсфан СЃРІРѕРёРј РґРѕРјРѕРј. Каждую ночь неименуемый кошмар подземного РјРёСЂР°, покидает СЂСѓРёРЅС‹ древней столицы, Рё скитается РїРѕ окрестной пустыне, издавая истошные вопли голода Рё отчаяния. Ужас Рсфана РґРѕ СЃРёС… РїРѕСЂ ищет жертв, дабы насытить СЃРІРѕР№ голод Рё удовлетворить жадность СЃРєСѓРїРѕРіРѕ султана, который давным-давно умер РѕС‚ недостатка РІРѕРґС‹ Рё обыкновенной пищи.
|
Пишите нам: contest@rpg-zone.ru Последнее обновление - 1 мая 2010 года. http://fancon.ru |