Тонкие нити мадам Нуари < Fancon.ru - форум Арт-пространство «Понедельник»


Страницы: (2)    
 Ответ
 Новая тема
 Опрос

> Тонкие нити мадам Нуари, Обсуждение
   Сообщение № 1. 26 февраля 2020 г. в 01:07, Призрак Форума пишет:
Рассказ финала шестого Нокаут-конкурса «Пятёрка» (зима 2020 года).

Текст рассказа: «Тонкие нити мадам Нуари»
Темы: «Чем дальше в лес, тем меньше тропок» + «Однажды мы всё исправим»

Приветствуются комментарии читателей.

Голосование до 29.02.2019 23-59 на конкурсную почту 5@fancon.ru (нужно расставить рассказы всех финалистов по местам начиная от лучшего, по вашему мнению). Принять участие в голосовании могут финалисты, а также все, кто хотя бы раз участвовал в «Пролёте Фантазии», «Штрихах Пролёта» или «Пятёрке» в любом качестве (участник, член жюри, член оргкомитета, участник конкурса критиков, неистовый читатель) или специально приглашен организатором конкурса.

Участникам голосования просьба не раскрывать результаты своего голосования.

Авторам просьба не раскрывать авторство до объявления результатов.

   Сообщение № 2. 26 февраля 2020 г. в 10:31, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Прочитала.
Сразу оговорюсь - сюр не люблю.
Основное впечатление от текста, середины нет.
Автор дал завязку, дал финал, а вот развития не было.
Зато автор сильно потратился на создание сюрных образов.
С одной стороны тема трудная, попытка решить её таким образом интересна, мотивы героев более или менее ясны.
Но поскольку вся центральная часть истории отсутствует, и я не люблю сюр, мне не понравилось.

   Сообщение № 3. 26 февраля 2020 г. в 12:12, Гостья из прошлого пишет:
Гостья из прошлого ( Offline )
И попробуйте мне запретить)))



Вредина и сказочница)
Сообщений: 10363
профиль

Репутация: 1207
Цитата
Это скрепит снег под серебристыми мокасинами

Автор, ну как так?...

А мне понравилось. Завораживающе... даже как-то неожиданно всё завершилось... Не в том смысле, что не ожидала такого финала, а в том, что - раз! и всё закончилось...
Мало, хочу ещё)))

   Сообщение № 4. 26 февраля 2020 г. в 18:15, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Очень жаль. Меня рассказ разочаровал, к сожалению. Я даже рассказом это не могу назвать, скорее неудачным сценарием к театральной постановке. Ждала гораздо большего от текста и не угадала. Как можно было полностью проигнорировать описания? Автор называет вещи, но принципиально не показывает.
Цитата
Мир шуршал и разлетался в разные стороны. Вот он был, — светлый, наполненный родной Севильей и папиной кёльнской водой. И вот он исчез. Нет его больше.

Мир - светлый, Севилья - родная, вода - кёльнская и папина. Мир. Севилья. Парфюм без запаха. М-да.
И вот, этот нехитрый мир исчез в первой же сцене. Куда он исчез? Всё вокруг постоянно куда-то исчезает.
Цитата
Гюстав резко изменился в лице. Он глубоко вдохнул. Выдохнул. И исчез.
Вивьен потянулась, чтобы смахнуть его (пёрышко), но оно исчезло.
...и нежно подула на него...Шелкопряд исчез.

Вещи и люди не растворяются в воздухе, не тают в свете дня, не истончаются в тени, не осыпаются искрами. Он исчез. Оно исчезло. Они исчезли. Всё исчезло. Было. И нету.
Где язык? Где текст? Здесь же явная претензия на художественность, но что это за метод такой — не оставить в тексте никакого сока, обескровить и бросить читателю кожуру вместо фрукта?

Добавлено через 4 мин. 16 с.

Меня весь текст передёргивало от спекуляций автора на географических (и прочих) названиях вместо описаний мест действия.
Цитата
греет солнце в Андалусии
билет до Шарль-де-Голля
в картине Матисса
в солнечной Севилье

Вперёд, в гугл! пусть покажет картинки.

Есть и логические несостыковки. Впрочем, текст так написан, что в обще сложно понять, где, когда и что происходит.
Первый ход, когда папаша посылает на выкуп дочь, которую собирается выкупать — само по себе сомнительно.
Цитата
Сказал, чтобы я не трогала Вивьен, что пошлёт вместе с ней свою кудель…

Посылкой или курьером свою кудель выслать - никак? Дочь, мол, не трогай, а сам я не приеду — отправлю кудель с дочерью. Ну-ну.

Цитата
— Ты понимаешь, почему оказался здесь, мой бедный Гюстав? — спросила мадам Нуари и окинула нежным взглядом стальные прутья каркаса.

И я тоже не понимаю. Нам этого нигде не объяснили. За что тебя так, Гюстав? Да и кто ты в обще такой, с плюшевым сердцем-то, когда другие "нити" из реальности берутся, как папаша с куделью и кёльнской водой да его невезучая дочь Вивьен?
Цитата
И Вивьен тоже была “бабочкой”, подумал Гюстав.
Когда он впервые увидел её, она лежала на полу, опьянённая опиумом.

Цитата
За пару часов, проведённых в Париже, Вивьен позабыла, как греет солнце в Андалусии.
...Впереди стоял мужчина. Он не смотрел на неё. И тем не менее в его глазах отражалась она, Вивьен.

Раз не смотрел, значит не увидел. Тонко, Гюстав, тонко. Анатомический глазной трюк тоже впечатляет. Но всё-таки в начале рассказа, когда девица только подходила к вашей прядильне, ты был послан её встретить. Вполне ходячую и не под опиумом.
Наверно, можно было списать все неувязки сюжетных нитей на опиум и спутанное сознание Вивьен. Но для этого надо было начинать с повествования от лица героини, а не заканчивать. Всю дорогу был отстранённый обзор отрывочных сцен и вдруг привёл к "я". Как свет рампы высвечивает фигуры актёров на задымлённой сцене — то там, то тут. И неожиданно, под конец, показывает спину уходящего зрителя.

Перенасыщенность пафосными именами и названиями. Если места и картина несут своим упоминанием некую культурную ценность (где-то за кадром), то обилие изысканных имён персонажей при полном отсутствии их характеров и даже ролей - это ещё одна спекуляция.
Столько перьев, а внутри - пустота. Как чучело павлина.

   Сообщение № 5. 27 февраля 2020 г. в 00:17, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3030
профиль

Репутация: 964
Цитата(Астра Ситара)
Как можно было полностью проигнорировать описания?


Но описания - это ведь не только описания внешнего. Пока всё происходит на свету, автор описывает через ассоциации героини, знаковые для неё вещи, которые не требуют пояснений, а так же через тактильные ощущения "тепло-холод" и т.д. Когда она оказывается в Булонском лесу, всё погружается в сумерки, шелест, ускользающие ощущения и воспоминания. Текст прекрасно написан, просто не раскрасивлен, мне наоборот показался в плане техники интересней отрывка, где даже кровавый кашель дан через зрение. Напомнило восточную живопись, всё такими текучими штрихами - вот в чём суть этого метода.
Кстати, из-за этого метода и постоянно мелькающих бабочек мадам Нуари, несмотря на французский антураж, стойко ассоциировалась у меня с Чио-Чио-Сан, ну, мрачной такой версией.

Роскошный фантдоп с этими нитями, вроде бы, знакомая тема - нить судьбы, нить жизни, а благодаря осязаемости в этом рассказе эти образы живут - и на уровне происходящего в лесу, и на уровне воспоминаний, пересечения историй разных людей.
Но сам сюжет, конечно, совсем рассыпается. Зачем отец отправил дочь к Нуари? Я могу предположить, что он боялся, что иначе та просто оборвёт её нить. Но почему тогда не отправился с ней?
Мотивы Гюстава вроде бы тщательно выписаны, но основной узел, основной интересный конфликт, то, как он решился пойти против Нуари, то, как сумел освободить Вивьен - всего этого просто нет. Всё просто констатируется: освободил, увёл, украл кудель отца, всё стало хорошо. Нет и каких-либо переживаний самой Вивьен в связи с произошедшим, настоящего проживания случившегося с ней. Есть нагнетание, медленное погружение во мрак, опиум - а потом всё славно и хорошо. В итоге получается, что мрачная центральная тема действительно работает только как эпатажный штрих, как мне и показалось по аннотации.
Нет и нормального взаимодействия с Гюставом, отчего "вернусь за тобой" звучит просто красивой последней фразой.
В общем, исполнение мне понравилось, но сюжет разочаровал. Сложно такую историю привести к счастливому концу без фальши, а здесь впечатление, что нет и попытки, просто все сложности - и внешние, и эмоциональные, пропущены. Возможно, конечно, просто времени не хватило, лимит небольшой для такой многослойной задумки.

   Сообщение № 6. 27 февраля 2020 г. в 01:35, Юки пишет:
Юки ( Offline )
Вулкан Юкифуса Незатыкаемый



Дракон
Сообщений: 5581
профиль

Репутация: 457
А мне рассказ понравился. Я не любитель сюра, но признаю его право на существование как методы. И в данном случае мне остается лишь принять правила игры. Я так и сделал. Забил на возникающие по мере повествования вопросы о нитях, картина и исчезновениях. Особенности жанра, что уж там. Это как сетовать на обилие экшона в боевике. Вместо этого я постарался больше сосредоточиться на атмосфере рассказа. А она тут удалась на славу. Благо язык у произведения действительно отменный.

Так же я оценил нелинейное повествования. (Только я не уверен, что стоило усложнять таким образом и без того сюреалистичный, а от того воспринимаемый сложнее обычного, рассказ. Ну это уже на совести автора (у меня кстати есть мысля, кто это)). Насколько я понял, финальная сцена - вовсе не та, что идет последней по счету, где девушка убегает прочь. Настоящий же финал перекочевал в начало. Когда Гюстав со слезами на глазах встречает возлюбленную, что так и не сумел покинуть этот "Лес". По крайней мере, такое умозаключение очень многое в рассказе ставит на свои места.

Сюжет рассказа подается нам все больше намеками. И хоть детали от нас скрыты - общее понимание происходящего формируется без труда. И единственный действительно весомый минус рассказа, который я могу выделить - катастрофически слабая раскрытость персонажей. И хоть безликие марионетки соответствуют тематике рассказа - это очень сильно бьет по эмоциональной насыщенности рассказа. Трудно испытывать какие-то чувства к пустышкам да картонкам, увы.

Вот такие впечатления у меня от этого рассказа.

   Сообщение № 7. 27 февраля 2020 г. в 06:44, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Цитата(Астра Ситара)
можно было списать все неувязки сюжетных нитей на опиум и спутанное сознание Вивьен.

А зачем что-то списывать?
Жанр такой.

Цитата
сюрреализм - это направление в изобразительном искусстве, которое стремится к стиранию грани между реальностью и сном, между реальным и бессознательным

Цитата(Астра Ситара)
Как можно было полностью проигнорировать описания?

Астра, а что ты понимаешь под описанием - небо над Аустерлицем?
Мне конечно солнечная Андалусия не то, чтобы очень - в силу того, что в любом рекламном проспекте этого достаточно.
Но с другой стороны, у автора это здорово обыграно на противопоставлении.

   Сообщение № 8. 27 февраля 2020 г. в 10:34, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Цитата(Aster)
Пока всё происходит на свету, автор описывает через ассоциации героини, знаковые для неё вещи, которые не требуют пояснений, а так же через тактильные ощущения "тепло-холод" и т.д.

Извините, а героиня что - в утробе матери живёт, раз у неё только тактильные ощущения и личные ассоциации? И на каком ещё "свету", кстати? Через субъективное восприятие привидеться может что угодно, для этого даже текст не нужен. Мне хочется делать выводы на основе текста, которыми можно эти выводы проиллюстрировать.
Цитата(Aster)
всё такими текучими штрихами - вот в чём суть этого метода.

Давайте посмотрим, что это за метод такой - на примере данного текста.

Смеркалось.
Оборванные нити плыли по воздуху.


Оборванные от чего? Где смеркалось? Что за нити? Откуда нити взялись сразу во втором предложении? Это же буквально — нити. Не нити дыма, не нити паутины, просто - нити, нитки в воздухе оборванные непонятно от чего. Представили?

За пару часов...в Париже...(так в Париже смеркалось или "где-то, где смеркалось"?) позабыла...солнце в Андалусии.

Если вырезать лишнее, то предложение более чистое и ясное: она оказалась из Андалусии в Париже, но куда делись "пара часов" до момента "смеркалось"?
С самого начала совершенно запутанный временной ряд: смеркалось (здесь и сейчас?), за пару часов (за пару часов до чего?), ещё вчера он (о, мы уже вчера!), а уже сегодня он. Когда - сегодня? героиня сегодня уже там, где смеркалось, а отец
Ещё вчера он готовил для неё анисовые лепёшки на оливковом масле, а уже сегодня ...и протянул билет до Шарль-де-Голля.
Так смеркалось в Париже или в Шарль-де-Голль? То есть, я сейчас могу залезть в гугл и окажется, что Шарль-де-Голль - это где-то в Париже. Но из текста — это две раздельных временных точки. Вот у нас линия: Смеркалось - За пару часов (до) - Вчера - Сегодня билет (когда-сегодня?) - Шарль-де-Голль (???) - возвращаемся в Смеркалось — Париж - Булонский лес (который где, кстати, в Париже?...потому что Парижа и нет никакого, по сути).
Героиня скачет по долам и весям из некого времени "сейчас" в "за пару часов до" вдруг во "вчера" и потом в некое вневременное снова "сегодня", но ещё не здесь, а начиналось всё со "смеркалось". Задорнова только не хватает.
Кстати, Шарль-де-Голль - это аэропорт. То есть, представьте, массивный образ — аэропорт, самолёты, взлётные полосы. Бац! - смеркалось! Бац! - Булонский лес! Вот так из аэропорта выходишь и сразу в лес...ах да, ещё пару часов где-то в пространстве, чтобы забыть солнце Андалусии.facepalm

Вывод: сомнительный рассказ, как героиня переместилась из точки "вчера" в точку "смеркалось", да ещё из Андалусии в Париж без упоминания аэропорта, и все(!) места в рассказе (а их много) отличаются только личными ассоциациями и географическими названиями.
Уберите географию, Андалусию и Париж, и имя "Булонский лес", уберите картину Матисса - и что останется своего, писательского от текста? Там лепёшки, солнце и папа, тут - смеркалось и в том же духе дальше, общий метод ко всем точкам действия. И это хорошо написано? Возможно, есть лучшие способы рассказать о путешествии и местах действия — ясно и образно, не путаясь во времени?
Здесь половину уточняющих время моментов надо резать. А личные ассоциации героини при полном отсутствии "не ассоциаций" только ещё больше морочат происходящее. Те же — нити в воздухе. Нити чего — пряжи? дыма? паутины? новогодних украшений? Или "гул турбин" в обще без упоминаний о самолётах.

Если не думать над текстом, то можно представлять, что угодно. Неясность и расплывчатость, отсутствие конкретики вполне этому способствуют. Может, это и метод такой. Но на мой взгляд — неумение пользоваться языком и маскировка этого неумения уже известными, не требующими своего текста, словами-названиями.

   Сообщение № 9. 27 февраля 2020 г. в 10:54, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Цитата(Лютеция)
Астра, а что ты понимаешь под описанием - небо над Аустерлицем?
Мне конечно солнечная Андалусия не то, чтобы очень - в силу того, что в любом рекламном проспекте этого достаточно.
Но с другой стороны, у автора это здорово обыграно на противопоставлении.

Если бы автор, как здесь говорят — "описал", следующее: За пару часов в Альпийских горах она успела забыть солнце родного Пляжа, — что изменилось бы? Я так тоже могу: Ещё вчера отец готовил острую сальсу, а сегодня уже протянул весло, и его голос потонул в шуме гребли. С горы шла лавина, светила луна.
(далее цитата из оригинала):
— А разве я не в Альпах Булонском лесу? — насторожилась она.
— Нет.
Он обернулся, внимательно посмотрел на неё, а затем просто добавил:
— Шестнадцатого округа больше нет.

И в горах грустно завыли волки...

   Сообщение № 10. 27 февраля 2020 г. в 11:45, Big Fish пишет:
Big Fish ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 390
профиль

Репутация: 213
Сюююр! А где?)

Рассказывают, что каждый день, перед тем как лечь спать, Сен-Поль Ру вывешивал на дверях своего дома в Камаре табличку, на которой можно было прочесть: ПОЭТ РАБОТАЕТ.

Здесь поэт просто спал, так сказать. Уснул на поле битвы в самом центре кровавой бойни.

В теме, где столько сил тратится комментаторами на то, чтобы разобрать описания внешнего действия, вряд ли может быть много сюра :(

Это не жанр такой.
Это просто плохой рассказ, а не вот это вот всё: "так по сюру". Без наивных оправданий как-то так звучит, полагаю.

   Сообщение № 11. 27 февраля 2020 г. в 12:10, Юки пишет:
Юки ( Offline )
Вулкан Юкифуса Незатыкаемый



Дракон
Сообщений: 5581
профиль

Репутация: 457
Цитата(Астра Ситара)
Оборванные от чего? Где смеркалось? Что за нити? Откуда нити взялись сразу во втором предложении? Это же буквально — нити. Не нити дыма, не нити паутины, просто - нити, нитки в воздухе оборванные непонятно от чего. Представили?

Ну это и называется сюрреализмом. Можно еще магическим реализмом обозвать, но подача, вроде, больше именно в сторону сюра склоняет. Вам может такое не нравится. Я прекрасно понимаю почему. Но нельзя за это ругать рассказ. Это как в хоррор упрекать в том, что у него слишком жуткая и гнетущая атмосфера.

Добавлено через 7 мин. 37 с.

Цитата(Big Fish)
В теме, где столько сил тратится комментаторами на то, чтобы разобрать описания внешнего действия,

Странная логика. Всего один комментатор пытается их разобрать. Потому, что он считает, что они обязаны быть в тексте. Кто какие силы тратит на это?

   Сообщение № 12. 27 февраля 2020 г. в 12:39, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Цитата(Астра Ситара)
Не нити дыма, не нити паутины, просто - нити, нитки в воздухе оборванные непонятно от чего. Представили?

Астра если прочитать дальше то вполне понятно, что это за нити.
Цитата(Астра Ситара)
Уберите географию, Андалусию и Париж, и имя "Булонский лес", уберите картину Матисса - и что останется своего, писательского от текста?

Так это ж хорошо, что текст привязан к месту. Да ещё так, что не оборвёшь))
Цитата(Астра Ситара)
Возможно, есть лучшие способы рассказать о путешествии и местах действия — ясно и образно, не путаясь во времени?

Астра, способы рассказать о путешествии есть и их довольно много.
Но, во-первых, в тексте путешествие далеко не главное.
Во-вторых, кто тебе сказал, что автор должен рассказывать тебе историю так, как хочешь ты.
У автора другое восприятие, другие задачи, другая жизнь, а ты приходишь в чужой дом и начинаешь рассказывать, что картины Матисса надо не так развешивать.
Цитата(Big Fish)
Это просто плохой рассказ, а не вот это вот всё: "так по сюру". Без наивных оправданий как-то так звучит, полагаю.

Рыба, иди в жопу.
Чем он тебе плох стал.
Тем, что Астре захотелось доколебаться до аэропорта и солнечной Андалусии?
Так при чём тут рассказ?

   Сообщение № 13. 27 февраля 2020 г. в 12:54, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Цитата(Юки)
Ну это и называется сюрреализмом.

Что именно - "это"? Я просто указала на то, что "нити висят в воздухе" — бессмысленный образ. Если бы нити дыма, нити опиума, нити волос, нити струн, красные нити, нити солнца или - что имелось ввиду в данном случае - нити жизни...тогда у слова было бы смысловое значение, рассказ. Вы определяете сюрреализм как отсутствие смысла? Или всё, что непонятно — это сюрреализм? Мне кажется, что любой жанр не отменяет текст.

   Сообщение № 14. 27 февраля 2020 г. в 12:57, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Цитата(Астра Ситара)
что имелось ввиду в данном случае - нити жизни...

Ну нити жизни и имелись ввиду.
Ты же это понимаешь.
Блин, на эксплуатации этих нитей ещё мифы древней Греции выросли, а туточки вдруг - бессмыслица.

   Сообщение № 15. 27 февраля 2020 г. в 13:10, WoodNight пишет:
WoodNight ( Offline )
Леший

*
Творец
Сообщений: 4956
профиль

Репутация: 685
Цитата(Лютеция)
Блин, на эксплуатации этих нитей ещё мифы древней Греции выросли,

У нитей судьбы, которыми управляли Мойры, были понятные точки начала и конца. В рассказе же, нити плавают посерединке. И не факт, что это именно нити Мойр.
Вопрос "Откуда нити берут начало?" так и остался вопросом.
Если не прав, то поправьте меня.

   Сообщение № 16. 27 февраля 2020 г. в 13:19, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Цитата(WoodNight)
Вопрос "Откуда нити берут начало?"

С моей точки зрения Густав Климт очень точно откуда берутся все эти нити.
С гением не поспоришь.:%):

   Сообщение № 17. 27 февраля 2020 г. в 13:23, Гостья из прошлого пишет:
Гостья из прошлого ( Offline )
И попробуйте мне запретить)))



Вредина и сказочница)
Сообщений: 10363
профиль

Репутация: 1207
Ну раз этот рассказ вызвал такие споры - он удался))) Автор, поздравляю!)

   Сообщение № 18. 27 февраля 2020 г. в 13:45, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Цитата(Лютеция)
Ну нити жизни и имелись ввиду.
Ты же это понимаешь.

Ну и где моё "спасибо" за то, что объяснила?))) С такими замечаниями, хорошо, если не побьют.) А всё равно в тексте это должно было быть обозначено.
Цитата(Лютеция)
Тем, что Астре захотелось доколебаться до аэропорта и солнечной Андалусии?
Так при чём тут рассказ?

Я не только до этого доколебалась. Это технические детали. Но кроме техники исполнения в рассказе присутствуют грубые сюжетные ошибки. Гюстав впервые встречает Вивьен в начале рассказа. В конце рассказа он говорит, что впервые увидел её на полу под опиумом. Почему и зачем мадам Нуари наказывает Гюстава - не объяснено, хотя самой Нуари заявлено как вопрос. Видимо, потому что он помог сбежать Вивьен, но Нуари не знает, что Вивьен сбежала. И что толку от побега девушки, если Нуари управляет нитями (жизней)? По сюжету отец испугался, что Нуари аж из другой страны нащупала нить его дочери, то есть — личное присутствие не обязательно, чтобы достать человека. Всё это недобитки сюжета. На мой взгляд, если бы техника исполнения была получше, автор мог прописать такие вещи понятнее, выписать историю. Но здесь за туманом сюра читатель на смысл не обращает внимания. Можно, конечно, и с такой стороны смотреть, но я смотрю как человек-пишущий, а не просто читающий. На мой взгляд здесь много технических недостатков на всех планах (время-место-сюжет и тд).

   Сообщение № 19. 27 февраля 2020 г. в 14:07, Лютеция пишет:
Лютеция ( Offline )
пум

*
Милашка
Сообщений: 8062
профиль

Репутация: 1433
Цитата(Астра Ситара)
Ну и где моё "спасибо" за то, что объяснила?)))

Астра, кому объясняла, тот пусть и говорит.
Мне так-то было понятно, ну и как бы там вариантов для непонятно, совсем никаких.

Цитата(Астра Ситара)
По сюжету отец испугался, что Нуари аж из другой страны нащупала нить его дочери, то есть — личное присутствие не обязательно, чтобы достать человека.

Значит Густав нашёл способ сделать так, чтобы человека можно было не достать.
Вивьен стала свободна.

Цитата(Астра Ситара)
Но здесь за туманом сюра читатель на смысл не обращает внимания.

С чего ты это взяла.
Смысл этого рассказа поговорить о сложных вещах.
О том, как люди становятся рабами, откуда берут желание уничтожать других, о том, что делается с сердцами людей, когда они допускают порок.
Сюжетные недостатки сюр совсем не скрывает.
По моим подсчётам, как минимум троим людям они видны.

Но я считаю, что автору просто не хватило объёма, чтобы справится с историей.
Там есть что рассказать.
Но это совсем не значит, что автор не умеет описывать.
И напускает тумана.
Просто автор выбрал такой метод.
Ему решать.
Ну и могу предположить, почему взят сюр.
Потому что тема взята сложная.
При классическом повествовании, очень легко скатиться в натурализм, спекуляцию, сопли, а сюр помогает автору и читателю отстраниться.

На мой взгляд автору просто надо дописать историю.
Ну и потом может быть подшаманить. где-то убрать, где-то подсушить, то есть обычная редакторская работа.
Но менять метод.
Не нам это решать.

   Сообщение № 20. 27 февраля 2020 г. в 14:12, WoodNight пишет:
WoodNight ( Offline )
Леший

*
Творец
Сообщений: 4956
профиль

Репутация: 685
Само собой, что рассказ удался.
Вот только в каких рамках?

   Сообщение № 21. 27 февраля 2020 г. в 15:04, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3030
профиль

Репутация: 964
Цитата(Астра Ситара)
Извините, а героиня что - в утробе матери живёт, раз у неё только тактильные ощущения и личные ассоциации?


В утробе матери личных ассоциаций у человека быть не может, у него ещё не развита в должной мере третья сигнальная система. А вот в картину мира кинестетика такое положение дел вполне укладывается.

Цитата(Астра Ситара)
Давайте посмотрим, что это за метод такой - на примере данного текста.


Давайте посмотрим.
В путешествии героя главное - не описание пейзажей, самолётов и аэропортов. Главное - описание перемены состояния героя - как было и как стало. Да, можно это сделать через описания внешнего мира, но можно сделать и вот так:
"Тёплые воспоминания постепенно выветривались, оставляя за собой лишь лёгкое покалывание: то ли от холода, то ли от кудели".

Кстати, внешнее, переход от родного-знакомого к чуждому и пугающему тут тоже есть:
"Луч фонаря ослепил Вивьен. Когда глаза привыкли к свету, она увидела, что воздух соткан из подвижной паутины: нити вились, дёргались и двоились. Они падали на её платье, скользили по щекам, переплетались с волосами. И пугали до дрожи."

И наконец, окончание первой фазы личного путешествия героини:
"У Вивьен будто бы выбили почву из-под ног и подменили её на пригоршню осенних листьев. Мир шуршал и разлетался в разные стороны. Вот он был, — светлый, наполненный родной Севильей и папиной кёльнской водой. И вот он исчез. Нет его больше."

Примерно так.
Естественно, в романе можно было всё это дополнить и большим количеством визуала. Но тут у нас не роман. И для выбранной темы острой необходимости в этом нет. Суть в том, что, попав в Париж, героиня оказывается в паутине и постепенно "слепнет", теряет прошлое и себя. Для иллюстрации этого состояния и заданных рамок выбранный метод подходит прекрасно.

Цитата(Астра Ситара)
Если не думать над текстом


Думать над текстом - не равно навязывать автору ту художественную манеру, что нравится читателю. Думать над текстом(ну, чтобы его критиковать и выйти за рамки субъективного нравится-не нравится) - значит пытаться понять, почему автор сделал вот именно так, а не иначе, и уже исходя из этого давать советы. Если переработать текст на основании вашего разбора, то движение, тот процесс, который пытался показать автор, исчезнет, исчезнет индивидуальность рассказа. Можно придираться к выбору конкретных слов(обобщённого там, где нужно индивидуальное, действительно многовато). Можно критиковать само построение сюжета - в ситуации с отцом действительно зияет логическая дыра размером с тот самый Париж, ещё одна, поменьше - там, где должна быть кульминация. Но требовать, чтобы здесь описали аэропорт, самолёт и тем более дали подробный флешбек о доме - ну, странно.
Что касается временных перемещений героини - мне ваш ход вашей мысли показался куда более запутанным, чем текст. По-моему всё предельно ясно: героиня пару часов назад прилетела в Париж, уже вечер, она вспоминает утро, когда была ещё дома, рядом с отцом. Что непонятно-то? Повыкручивать-то до полной бессмыслицы можно любую работу, особенно в компании с Задорновым и фэйспалмами.

   Сообщение № 22. 27 февраля 2020 г. в 18:13, Астра Ситара пишет:
Астра Ситара ( Offline )
Странник

*
Автор
Сообщений: 1238
профиль

Репутация: 310
Цитата(Лютеция)
Астра, кому объясняла, тот пусть и говорит.
Мне так-то было понятно, ну и как бы там вариантов для непонятно, совсем никаких.

А вдруг это нити судьбы? Серьёзно, я ещё после вашего замечания о мифах древней Греции подумала — Пряхи же, устоявшийся образ. Да и нить жизни — красная и в обще из Китая, каким там боком Париж и Матисс...

Aster, к сожалению, не могу с вами согласиться.)
Цитата(Aster)
Что непонятно-то?

Всё понятно, просто написано плохо. Вам нормально, а мне плохо. Что поделать, се ля ви...

   Сообщение № 23. 27 февраля 2020 г. в 18:45, WoodNight пишет:
WoodNight ( Offline )
Леший

*
Творец
Сообщений: 4956
профиль

Репутация: 685
Здравствуйте.
Цитата
Никому не нужные, седые, они тускло мерцали, перед тем как осесть на голые ветви тутовника.

За пару часов, проведённых в Париже, Вивьен позабыла, как греет солнце в Андалусии.

Угу...
В Испании солнце, а во Франции у тутовника осень ...

Цитата
билет до Шарль-де-Голля.

Поправьте меня, но билет обычно до Парижа. Именно билет. А уж конечный пункт - один из трёх аэропортов столицы.
Цитата

Незнакомая страна. Заново отстроенный Париж. Прядильня Нуари, затерянная в Булонском лесу. И всё это — ради клубка шерсти.

Луч фонаря ослепил Вивьен. Когда глаза привыкли к свету, она увидела, что воздух соткан из подвижной паутины: нити вились, дёргались и двоились. Они падали на её платье, скользили по щекам, переплетались с волосами. И пугали до дрожи.

Табадах! И мы уже в пригороде Парижа.
А как мы от аеропорта Шарль-де-Голль до этого леса добрались?

Цитата
А разве я не в Булонском лесу? — насторожилась она.

— Нет.

Он обернулся, внимательно посмотрел на неё, а затем просто добавил:

— Шестнадцатого округа больше нет.

А Бульонский лес никогда не входил в 16-й округ Парижа.
Если не прав, то поправьте.
Ну, а дальше...
Реальный сюр. Тот, которым автор может пинать таких комментаторов , как я и выше отписавшихся.
Читая дальше, забываешь то, что было в начале. Куда? -Туда!! - сюда. И так далее по тексту.
Некая середина... Оторванная от чего-то целого. Как те же нити. Аналог с Мойрами? Ой... Так у них и начало было , и конец. А не просто нити...

Сюр...
Я обычный читатель, если что)

   Сообщение № 24. 27 февраля 2020 г. в 18:50, Aster пишет:
Aster ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3030
профиль

Репутация: 964
Цитата(Астра Ситара)
к сожалению, не могу с вами согласиться.)


Полностью ваше право.

Цитата(Астра Ситара)
просто написано плохо


Не хочу спорить и уважаю ваше мнение, но тут всё же точнее будет "мне не нравится, как написано". А то когда "без сомнения(!), самый профессионально-написанный текст на конкурсе" вдруг превращается в "написанный плохо", это всё же немного непоследовательно и слишком категорично, на мой взгляд.
На всякий случай: мне не кажется, что текст прям виртуозный или тем более самый профессиональный на конкурсе. Просто то, о чём вы говорите, имхо, вообще здесь будет не в тему, если тут что-то править, то совсем в другую сторону.
Но решать, в конечном итоге, только автору.

А, пара моментов по сюжету:

Цитата(Астра Ситара)
Почему и зачем мадам Нуари наказывает Гюстава


Мне показалось, за то, что он привязался к Вивьен, жалеет её, ну, видимо, Нуари чувствует предательство.

Цитата(Астра Ситара)
И что толку от побега девушки, если Нуари управляет нитями (жизней)? По сюжету отец испугался, что Нуари аж из другой страны нащупала нить его дочери, то есть — личное присутствие не обязательно, чтобы достать человека.


Так она же говорит, что соврала о том, что нашла нить Вивьен. Видимо, она видит не все нити, а девушку удерживала в Булонском лесу только за счёт наркотиков.
Но от остальных сюжетных дыр это не спасает, конечно.

   Сообщение № 25. 27 февраля 2020 г. в 18:53, WoodNight пишет:
WoodNight ( Offline )
Леший

*
Творец
Сообщений: 4956
профиль

Репутация: 685
И ещё... Если читатель дошел до финала, но забыл про начало... Чья это беда? Сверхразума автора или ограниченности читателя?)))

Добавлено через 7 мин. 44 с.

Однако... При всем при этом...
Рассказ офигенный. Понимаю "пост". Но он тяжёлый. И вот эту тяжесть не каждому дано написать.
Впрочем, как и понять(
Леший такой Леший...

   Сообщение № 26. 27 февраля 2020 г. в 19:26, Vladimir пишет:
Vladimir ( Offline )
Мафия



Исчадье Ада
Сообщений: 2000
профиль

Репутация: 189
Итак, вторым я решил прочитать рассказ, который собрал больше всего комментариев.
Конечно же, я эти комментарии не читал. Кому это надо? ::D:

Цитата
За пару часов, проведённых в Париже, Вивьен позабыла, как греет солнце в Андалусии.

Видать, так себе греет, раз пару часов хватило, чтобы это забыть. Кстати, а как оно там греет? Путёвка в Андалусию к рассказу вроде не прилагается...

Цитата
— Пойдем, — сказал он. — Я провожу тебя в “Булонский лес”.
— А разве я не в Булонском лесу? — насторожилась она.
— Нет.

То есть, этой дурочке папа не объяснил, что "Булонский лес" - это... По-видимому, это бордель? ... и она припёрлась в настоящий лес? Мда.

Цитата
Он обернулся, внимательно посмотрел на неё, а затем просто добавил:
— Шестнадцатого округа больше нет.
И мёртвые нити плавно опустились на землю.

Какой-то наркоманией повеяло, если честно.

Цитата
Раз в год Сильви Нуари прореживала свой “Лес”

Автор, лучше вам не знать, что нарисовало моё непристойное воображение, увидев слово "лес" в кавычках.

Встретив первую сноску в тексте, я сразу же занизил итоговую оценку рассказа на один балл. Достали уже с этими сносками, вот серьёзно.

"Прядильня", "лес" - все эти термины в кавычках уже начинают утомлять. Середина рассказа, а про сеттинг я до сих пор ничего не узнал. И, если честно, желание узнать пропало. Ничего не происходит, ничто не возбуждает интерес. Даже воздух из нитей, единственное, за что можно было бы хоть как-то зацепиться. Скучно.

Цитата
В публичном доме, принадлежавшем Сильви Нуари, Вивьен поняла, что ей не стать выше, не достать шелковичную ягоду с потолка и не дотянуться до звёздного парижского неба.

Это и правда мысли из её головы? Что, блин, с ней не так?

Цитата
Всё здесь казалось искусственным — даже прикосновения.

Да я больше скажу - весь рассказ кажется искусственным. Зачем я вообще это читаю?

Цитата
Страх одел тело Вивьен в новую кожу. Бесчувственную. Холодную.

Ох уж эти попытки в художественные образы...

Цитата
Что же с тобой не так?

Это что, апофеоз самоиронии? Ещё и курсивом... Надо было КАПСОМ, чё уж там?

Цитата
— Нам нужно идти. По ночам в этой части “Прядильни” небезопасно, — сказал Гюстав.
<...>
— Расскажи мне про эту картину, — попросила она Гюстава и указала рукой на полотно.

Верните эту аутистку папе, умоляю.

Цитата
Услышав знакомую мелодию, Гюстав резко изменился в лице. Он глубоко вдохнул. Выдохнул.
И исчез.

Бобёр! Бобёр, выдыхай!!!

Цитата
Позолоченная картинная арка вела в полумрак “Булонского леса”

В картину или в бордель?.. Хотя, какая разница! Зачем я вообще задаю эти вопросы, если бобёр так и не выдохнул?

А дальше идёт Вьетнамский Андалусский флешбэк...

Цитата
— Мне не нужна его нить!
Паркет под кроватью пошёл трещинами. С нижних этажей вверх — в спальню Вивьен — метнулись тени шелковиц и грозно нависли под потолком. Кружево паутины покрыло стены и медленно потянулось к Вивьен. Нити поползли по мокасинам, оплели лодыжки, поднялись до колен, узорами расплылись по платью. В комнату ворвался Гюстав. Он кричал.
Вивьен оцепенела. В её голове витало множество вопросов, но ответ на них был один. Тот, что произнесли губы мадам Нуари:
— Мне нужна только ты.


Короче, папашка продал дочь-аутистку в бордель. Ну, я так и думал.
А потом этот Гюстав её как-то спас. И за это поплатился. Почему мне должно быть не плевать?

Итог: Папаша продал дочку-аутистку в бордель, а какой-то слуга помог ей сбежать обратно к папашке. А история рассказана укуренным посетителем борделя.

Дай угадаю, в комментариях творится СПГС, споры о "гениальности и непонятости" на которые и был расчёт у автора? Меня таким дешёвым приёмом не возьмёшь. Сейчас прочитаю их. Хотя... нафиг, не прочитаю. Развидеть и забыть этот наркоманский бред и двинуться к следующим двум рассказам. Их авторам придётся очень постараться, чтобы оказаться в моём топе ниже этого.

Добавлено через 3 мин. 27 с.

Кстати, какого хрена этот Гюстав вообще повёл эту дуру к хозяйке, чтобы потом спасать, если мог сразу сказать "беги, дура!"
А впрочем, к чему эти вопросы?

   Сообщение № 27. 27 февраля 2020 г. в 21:20, Persian_Cat пишет:
Persian_Cat ( Offline )
Смотритель Бастилии

*
Мягкий критик
Сообщений: 7734
профиль

Репутация: 823
Прочитала рассказ. И знаете... Это красивая вышивка. Не без огрех, повторов и неудачно звучащих фраз (опьяненная опиумом, например), но внешне красивая. Лоскутная, да. Лоскутки, вроде, подходят друг к другу, но все аляпистое и блестит.
Отношение у меня какое-то никакое: вроде, и рассказ симпатичный, весь этот символизм с нитями мне мил, но что-то оно не цепляет.
Хотелось бы разницы в стилистике, когда автор переходит от персонажа к персонажу, и меньше витиеватостей в начальных сценах, "реальных". "Булонскому лесу" идет такой, дырявый как кружево, стиль, особенно сценам с Нуари или опьяненной Вивьен, но не началу. Хочется какого-то "заземления". Возможно, такие игры со стилем и добавление ПОВ сделало бы рассказ лучше, кто знает - теперь не угадаешь. Сейчас он слишком рваный, быть может, проблема в лимите. Жалко.
Ну и главное, на мой взгляд, что плохо сказалось на рассказе - трабл с отцом. Желая спасти дочь, сам же отправляет её в лапы злодейки. Этот момент определенно нужно править. Придумать иную мотивацию отцу, или дать таковую самой Вивьен. Вообще, с героиней надо поработать, потому что сейчас она - безвинная овечка, пострадавшая из-за ошибки отца, но в итоге всё равно возвращающаяся к нему. Это плохо с т.з. посыла - ничего хорошего для себя из текста читатель не выносит.
Вот такие мысли. Рассказ не то чтобы не понравился, но в тупик поставил.

   Сообщение № 28. 28 февраля 2020 г. в 12:22, Лиса пишет:
Лиса ( Offline )
Из каменного Леса

*
Архимаг
Сообщений: 702
профиль

Репутация: 229
Да, досталось рассказу)
Но ведь есть, о чем поспорить?) Значит - текст удался в любом случае.
Итак, Нити - это один единственный рассказ из моей группы, который остался в финале и не снялся. И название, и аннотация, и отрывок меня не разочаровали, и мне очень хотелось узнать, о чем же эта история? И вот именно в этом рассказе ощущаешь, что рассказ был присоединен к отрывку, а не отрывок отделен от рассказа. Есть некая завязка, которая ведет к отрывку и финал, который должен завершить события, разворачивающиеся в отрывке. А вот полной истории - её не то, чтобы нет, она так сжата и так неровно скроена, что остается легкий привкус обмана. И тут, как мне кажется - либо нехватка времени, либо автор сам запутался в истории. Была интригующая аннотация, атмосферный, необычный и опять-таки интригующий отрывок. Но история не смогла вытянуть весь тот потенциал, который был заложен вначале. И я думаю - дай автору больше времени - история получилась бы намного круче! Но правила игры - есть правила игры.
Что же сейчас получилось?
Убирая нити паутины, я достала старинную брошь, с чудесным кружевом узоров, инкрутированную драгоценными камнями. Но часть камней отсутствует, а некоторые узоры сточены. Красиво, искусно, куртуазно, но нет завершения, нет полной картины.
Мне понравился стиль и те яркие, необычные образы, которые нарисовал автор, как тонко обыграл нити и "тряпичное" сердце. Но вот самой истории и живых героев, их мотивации, я, увы, не увидела.
Хотя, все-таки в рассказе получился один настоящий герой, правда, сердце у него ненастоящее - тряпичное.
Автору спасибо за необычный "Лес" и успехов в дальнейшем творчестве!)



   Сообщение № 29. 28 февраля 2020 г. в 17:17, Nvgl1357 пишет:
Nvgl1357 ( Offline )
Голову с плеч!

*
Поэт Слова
Сообщений: 1870
профиль

Репутация: 403
Прочитано...
Свернутый текст
Всё, что написано ниже, исключительно моё личное мнение, абсолютная вкусовщина. Не претендую на объективность и ничего не смыслю в качественной критике.

... и рассказ и комментарии.
Мне стиль понравился. Хоть он и взрывает мозг временами, но, вообще, читать приятно.
А по сюжету: присоединяюсь ко всем претензиям, высказанным выше, и докину ещё несколько вопросов:
Цитата
Её мир складывался в вечность опиума, бабочек и темноты до тех пор, пока она не встретила Гюстава.

Так он же её и привёз в этот бордель. Что за странный эффект дежа вю?
Цитата
Когда он впервые увидел её, она лежала на полу, опьянённая опиумом.

Повторяю предыдущий вопрос.
Цитата
Кружево паутины покрыло стены и медленно потянулось к Вивьен. Нити поползли по мокасинам

Цитата
Он попытался снять с её ступней серебристые мокасины, но, как только коснулся щиколоток, она неожиданно привстала, взяла его за руку и прошептала:
— Пожалуйста, не надо. Не забирай мои мокасины. Они нужны мне, чтобы уйти.

Цитата
Это скрепит снег под серебристыми мокасинами, что ты подарил, когда мне исполнилось пятнадцать.

Во-первых, как эти фрагменты уживаются друг с другом? Во-вторых, сколько лет было гг, когда она прилетела в Париж? Для этого же, наверное паспорт нужен? Получается, папаша отправил её в бордель ещё малолеткой? Потому что:
Цитата
Ты выкрал её у мадам Нуари и спрятал в картине Матисса, чтобы я смогла вернуться на родину и обнять папу, которого не видела столько лет.

И правильно ли я понял, что гг в итоге попала в картину? "Булонский лес" же в кавычках в конце.
В общем, ощущение, что прочитал два рассказа, зачем-то слепленные в один.
Но тем не менее - удачи на конкурсе

   Сообщение № 30. 28 февраля 2020 г. в 21:26, Джени пишет:
Джени ( Offline )
Странник

*
Лорд Хаоса
Сообщений: 3975
профиль

Репутация: 725
Волшебно написано. Отрывок меня не зацепил, а вот целиком рассказ оказался воздушным, прозрачным и чистым, стихи в прозе. И, как и в стихах, тут есть недоговоренности, возможность для разных толкований (мне в голову не пришло истолковать начало рассказа так, как истолковал Юки).
Страшный и в тоже время утонченный образ нитей, власти над чужими судьбами.
А вот сам сюжет, конечно, слишком простой. И мы его уже читали много раз в разных вариациях: девушка попадает в бордель, но есть человек, который хочет помочь ей убежать.
Вот что меня беспокоило всю дорогу: Вивьен не поняла поведение своего отца, и я его тоже не поняла. Зачем посылать дочь к врагу, поехал бы сам со своей куделью.

1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);



Яндекс.Метрика Астрель-СПб rpg-zone.ru Конкурс иллюстраций Штрихи Пролёта - art.fancon.ru