Новое поступление

– Что? Чего надо? – Рикардо с трудом оторвал голову от подушки.

Пока он пытался понять какое сейчас время суток и найти кнопку включения прикроватного светильника, телефон замолчал.

«Надо было вообще к чёртовой матери выключить его из розетки», – подумал Рикардо, перевёл взгляд от замолчавшего телефона на кровать и обнаружил рядом с собой спящую девушку. Она лежала на животе, скинув во сне с себя от жары лёгкое одеяло. Её смуглое обнажённое тело в свете ночника выглядело более чем соблазнительно. Скорее всего, она была квартеронкой.

Да какое это имеет значение. Он даже имени её не знал, а зачем ему это, если завтра у него может оказаться другая девушка, а послезавтра – третья. Запоминать все их имена – памяти не хватит. Рикардо стал припоминать детали прошедшего вечера: кажется, он с приятелем, толстяком Педро, отмечали в ресторане то ли день рождения толстяка, то ли день независимости от Испании, то ли годовщину потери невинности, в общем, как-то так. Педро умудрялся каждую неделю, а иногда по два или по три раза в неделю, находить повод, чтобы нажраться в ресторане.

Девушку, которая сейчас спит в его кровати, скорее всего, там он и подцепил. Интересно, у них было что-то до того как они заснули или самое интересное было отложено до пробуждения. Рикардо окинул взглядом стройное тело девушки и решил, уже было разбудить её, как снова зазвонил телефон.

– Да! Какого чёрта? – рявкнул он в трубку.

– Какого чёрта спрашиваешь? – раздался голос, похожий на змеиное шипение. – Это я у тебя должна спросить, какого чёрта? Клиенты хотят разнообразия и требуют новых поступлений. Когда ты добудешь, наконец, белую девку? Мне надоело ждать и постоянно слышать твои сраные отговорки! Ты уже целый месяц только тем и занимаешься, что вешаешь мне лапшу на уши. Моё терпение лопнуло! Даю три дня, не найдёшь – тебе и твоему дружку, жирному Педро, оторву яйца и сами будете клиентов обслуживать. Всё! Время пошло – песочек посыпался!

Последовали короткие гудки, и Рикардо мысленно представил, как «старуха» швыряет трубку телефона и переворачивает трёхсуточные песочные часы.

«Старуха» (так за глаза называли Химену, хозяйку публичного дома «Ночная лилия») – дама неопределённого возраста и весовой категорией больше, чем у Педро. Её муж, Диего Санчес, босс местной преступной группы, когда был ещё жив (это было несколько лет назад), подарил ей ту часть бизнеса, которая хотя бы отдалённо была похожа на легальное предприятие – клуб вечернего досуга для мужчин «Ночная лилия», а проще говоря, обыкновенный бордель. Вскоре Диего ушёл в лучший мир с простреленной головой. Ходили слухи, что к этому приложила руку «безутешная» вдова, которая приревновала его к какой-то смазливой девчонке. После смерти мужа весь его бизнес без остатка, естественно, достался Химене.

Трудности ли с ведением большого рискованного предприятия, тоска ли по ушедшему в «лучший мир» супругу или ещё что-то пока неизвестное, совершенно испортили характер вдовы. Она превратилась в злобную, мстительную и кровожадную старуху, которой всё время казалось, что к ней относятся с недостаточным почтением и постоянно что-то против неё замышляют. Со временем Химена стала требовать, чтобы при личной встрече все называли её не иначе, как «мой босс». Даже Диего, упокой бог его душу, никогда не позволял себе такого. Он, наоборот, делал вид, что все мы – одна большая семья.

Кстати, о часах: этот средневековый хронометр, состоящий из двух больших колб с непомерным количеством песка, который пересыпался из одной колбы в другую в течение трёх суток, старуха приобрела, а точнее, позаимствовала в одном из антикварных магазинов в качестве оплаты за услуги по охране от её же подельников. Неизвестно, чем эти часы так ей приглянулись: то ли откровенным враньём антиквара, что они якобы принадлежали Колумбу и отмеряли те самые три дня, после которых испанцы, если не найдут землю, то повернут обратно, то ли барельефным орнаментом в виде неприличных частей человеческого тела на обеих подставках. Как бы то ни было, но с тех пор этот громоздкий хронометр стал неотъемлемым атрибутом её огромного рабочего стола.

Когда Химена приходила в ярость на кого-нибудь из-за невыполненного поручения, она переворачивала часы, отводя, таким образом, для его выполнения только трое суток. После того, как один из её подручных, некто Родригес, не уложившись в срок, был живьём распилен и затем по частям утоплен в Карибском море, все остальные задания стали выполняться вовремя.

Рикардо с тоской посмотрел на девушку, после разговора со «старухой» у него не осталось и намёка на желание. Он вздохнул и стал набирать номер на телефоне. После дюжины гудком на том конце всё-таки взяли трубку.

– Педро, Педро просыпайся и скорее умывайся... Так тебя мамочка в детстве будила? – спросил Рикардо, подавляя зевоту.

– Ага, только я сперва похмеляюсь, а потом умываюсь. Совсем рехнулся? Ты на часы смотрел? Знаешь же, что после вечеринки я сплю до обеда, – раздался сонный голос Педро.

– На часы смотрел. «Старуха» тоже на часы смотрела и даже перевернула их.

– Что? Когда? Мы же всё вроде бы сделали? – сонный голос резко превратился в испуганный.

– Только что. Не всё мы сделали: «старуха» требовала от нас «Белоснежку» если не забыл.

– А семь гномов она от нас не требовала?

– У нас мало времени для шуток. Напрягай извилины и делай выводы.

– Да где мы, чёрт возьми, найдём ей блондинку, да ещё и стройненькую, да ещё и молоденькую, как она того требует? – простонал Педро. – Мы же не в Швеции живём, а в забытой богом Гватемале. Это там у них блондинок полно, как зёрен в початке кукурузы. А у нас, куда ни плюнь, попадёшь либо в индейца, либо в ладино.

– Думай быстрее, время пошло.

– Вот заладил, думай да думай. Вместе надо думать. Через десять минут буду у тебя.

– Сомневаюсь. Ты всё делаешь медленно, даже на унитазе по полчаса сидишь, – Рикардо положил трубку на телефон и подошёл к спящей девушке. – Детка, просыпайся.

Девушка продолжала спать. Рикардо дотронулся до её бедра и повторил громче. Незнакомка открыла глаза и, томно потянувшись, перевернулась на спину.

– Да неужели? – прошептала она, раскинув руки. – Я уже начала думать, что не в твоём вкусе. Ну, иди скорее ко мне.

– Не сейчас и не сегодня, детка. Одевай свою шикарную задницу и срочно выматывайся отсюда. С минуты на минуту приедет мой деловой партнёр, и мы должны с ним кое-что обсудить. Кое-что, что не для твоих ушей.

– Даже утренним кофе не угостишь?

– Пошла вон! – рявкнул Рикардо и, схватив девушку за руку, рывком скинул её с кровати.

– Вчера ты был более вежливым, – обиженно сказала она и, быстро одевшись, покинула столь негостеприимное жилище, презрительно крикнув на прощание, – импотент сраный!

Минут через сорок на пороге появился Педро.

– Ты сегодня прямо как Флэш – «самый быстрый человек в мире». А как же твой постоянный утренний запор? – поинтересовался Рикардо.

– Какой к чёрту запор. Как вспомнишь, что эта старая стерва сделала с Родригесом, так сразу пронесёт, сам знаешь. Я думаю надо начать поиски ближе к северной границе. Там больше шансов найти белую девку. А если даже и не найдём, то смотаемся оттуда в Мексику, а затем можно рвануть в Штаты, если получится.

– Ага. Только давай без «даже». А то я не хочу всю оставшуюся жизнь подстригать газоны для гринго.

***

Первый день поисков не увенчался успехом, но к вечеру появилась надежда на то, что завтра им может улыбнуться удача. В захудалом баре небольшого городишка они встретили завсегдатая – местного болтливого пьянчужку по имени Диего, с которым легко познакомились, угостив его текилой. После ничего не значащей болтовни и второй порцией текилы Педро как бы невзначай сделал провокационное замечание, что в их городишке он не встретил ни одной красивой белой девушки, а сплошь одни мулатки, метиски да индианки. Эти слова сильно обидели местного выпивоху.

– Ты просто не видел Марию, дочь местного фермера-ирландца, – заявил он, гордо приподняв свой кривой нос, извлекая из левой ноздри содержимое толстым узловатым пальцем. – Она настоящая красотка, каких даже в Голливуде нет! Кто к ней только не сватался из местных – всем отказ. Её папаша говорит, что она ещё слишком юна для брака, да и местные женихи ей совсем не подходят.

Рикардо и Педро быстро переглянулись.

– Да ладно заливать, – усмехнулся Педро, вынимая из кармана сложенную дорожную карту. – Пока не увижу, не поверю. Где находится ферма ирландца? На карте сможешь показать?

– Это платная информация, – хитро прищурился Диего, приготавливаясь очистить вторую ноздрю

– Ещё порция текилы?

– Нет! Целая бутылка!

– Договорились.

– С меня уже было две текилы, так что бутылка за твой счёт, – заметил Педро, обращаясь к Рикардо.

– Так и скажи, что тебе просто лень вытащить из-за стола своё жирное брюхо и пробздеться пару шагов, – проворчал Рикардо и отправился к барной стойке.

Появление бутылки на столе значительно подняло настроение Диего.

– Вот здесь, – ткнул он в карту пальцем с обгрызенным ногтем. – Только вам ничего не светит. Такая девчонка не для вас.

– Ну, это мы ещё посмотрим, – усмехнулся Педро.

Рикардо, не отрывая взгляда от карты, достал из кармана пиджака несколько визиток и начал их тасовать как колоду карт. Он делал это машинально каждый раз, когда чувствовал приближение успешного завершения дела. Возможно, он мысленно представлял, что перебирает пачку банкнот будущих больших денег. Педро раздражала эта привычка приятеля. Ему казалось, что таким образом Рикардо хочет подчеркнуть, что он образованнее, солиднее и умнее его. Но на самом деле, Рикардо заказал себе визитки, что бы производить впечатление на девушек, словно он большой босс.

На следующий день приятели отправились к указанной ферме, которая находилась в нескольких милях от городка. Следую инструкциям, полученным от Диего, им пришлось свернуть с шоссе на грунтовую дорогу, не обозначенную на карте.

Первую милю они с трудом преодолели за четверть часа, несколько раз застревая в огромных ямах и лужах.

– Проклятье! Веди машину ровнее! – прорычал Педро, которого от тряски в сочетании со вчерашним излиянием стало мутить. – Если к аду ведёт такая же дорога, то все черти давно остались без работы. Сидят у потухших котлов и скучают.

– Не-е, не скучают. Готовятся к встрече с нами и потирают лапы, – огрызнулся Рикардо.

Что собирался ответить Педро, осталось тайной. Он открыл было рот, но вместо потока слов изверг из себя остатки вчерашнего ужина через опущенное дверное стекло.

Судьба, наконец, смиловалась над ними и дальше дорога стала немного лучше: тряска всё равно продолжилась, но они больше ни разу не застряли, и вскоре показалась ферма.

– Слава Деве Марии! – прошептал обессиленный Педро. – Закончились мои мучения.

На ферме в это время занимались сбором кофе, и среди сборщиков они сразу же обратили внимание на стройную белую девушку.

– Ты думаешь, она сойдёт за блондинку? – с сомнением спросил Педро. – «Старуха» же ясно сказала, что нужна девка белая, как «Белоснежка», а у этой волосы цвета кирпича.

– Не ссы в трусы. «Белоснежку и семь гномов» видел? Так там, у Белоснежки вообще чёрные волосы нарисованы. А эта хотя бы рыжая, точь в точь как сдохшая любимая лошадь моего папаши, царствие ему небесное.

Они остановили машину и прямиком отправились к девушке.

– Глянь, – шепнул Педро на ухо Рикардо, когда они приблизились к ирландке – у неё не только кожа белая, но даже глаза голубые. Жаль, что веснушек многовато.

– Добрый день, сеньорита, – громко сказал Рикардо, снимая шляпу и делая движение, отдалённо напоминающее поклон. – Мы с приятелем едем по делам из столицы в город (Рикардо произнёс название того самого города из которого они только что выехали) и, кажется, заблудились. Вы не смогли нам помочь сориентироваться.

– Добрый день, сеньоры, – сказала Мария и рассмеялась. – Вы только, что его проехали. Это дорога единственная и она ведёт как раз из того города, который вам нужен. Так что вы там уже были.

– Что вы говорите? – всплеснул руками Рикардо. – Та захудалая большая деревня называется городом? Невероятно. Выходит, мы зря сюда ехали. Здесь просто не может быть каких-нибудь стоящих дел. А ты что думаешь? – обратился он к Педро.

– Я тоже думаю, что невероятно. Невероятно, что такая прекрасная девушка живёт в подобном, забытом богом, захолустье. Вам непременно надо перебраться в столицу. Только там вы сможете добиться успеха и найти достойного спутника жизни.

– Кстати, – перебил его Рикардо, – скажите сеньорита, сколько вам платят за работу?

– Нисколько, – зло ответила Мария. – Эта ферма моего отца и братьев, чтоб они сдохли в один день и побыстрее. Я работаю на ней бесплатно, но раз в неделю папаша даёт мне немного денег на карманные расходы, а всё остальное он покупает сам.

– То есть, он покупает вам всё, что вы захотите?

– Нет. Только то, что он сам считает необходимым, – ответила Мария и злобно кинула взгляд в сторону дома, где, судя по всему, находился в этот момент ненавистный папаша. – Наши понятия о том, что мне необходимо частенько не совпадают, но его не переубедить.

– Немного – это сколько? Сколько он вам выдаёт?

– Триста кетсалей.

– Всего? Да за такие деньги ничего стоящего купить нельзя. В столице вы за один день сможете зарабатывать по тысяче кетсалей, а может быть и больше.

– Папаша с братьями никогда не отпустят меня на работу в столицу.

– А вы им не говорите. Вы уже взрослая девушка и сами можете принимать решения. В конце концов, это ваша жизнь, а не его. Вы ничем не обязаны своему отцу. Так что если надумали, то можете поехать с нами прямо сейчас. Мы возвращаемся немедленно.

– Прекрасно! Я еду с вами! – воскликнула Мария, направляясь к их автомобилю.

– Вы даже не возьмёте с собой ваши вещи? – поинтересовался Рикардо.

– Какие вещи? Те шмотки, что купил мне папаша, годятся только для старух.

– И это правильно. В столице много шикарных магазинов, там вы сможете купить новые вещи, которые будут гораздо лучше ваших старых. К тому же «старуха» обеспечит вас всем необходимым.

– Какая старуха?

– Это он так мою матушку называет, – быстро ответил Педро. – Она хозяйка нескольких фирм и будет рада, если вы станете работать в одной из них.

– Тогда чего мы ждём? Поехали, я давно хотела смотаться из дома.

– Отлично! – воскликнул Рикардо. – Значит, мы не случайно оказались в этом месте и в это время. Это знак, посылаемый нам девой Марией. Едем!

Педро сел за руль, Рикардо и Мария на заднее сидение, и машина тронулась с места. Когда автомобиль разворачивался, Педро заметил в зеркале заднего вида, как один из работников стремглав помчался к дому.

– Не нравится мне этот бегун, – проворчал он, ещё энергичнее поворачивая руль. – Не иначе стучать на нас помчался.

Опасения Педро вскоре подтвердились. Не прошло и несколько минут, как сзади на дороге показался старый американский армейский внедорожник без крыши и дверей, но с четвёркой вооружённых людей. Расстояние между автомобилями стало быстро сокращаться. Педро на всякий случай тщетно попытался увеличить скорость, но самом деле только увеличил тряску на безнадёжно убитой дороге. Подержанный «Бьюик» явно проигрывал в проходимости «ветерану вьетнамской войны».

– Чёрт, а это ещё кто? – спросил Педро, кивнув головой назад. – И куда это они так торопятся?

– Это мой отец и братья, – ответила Мария. – Они за нами гонятся.

– Интересно, что будет, если они нас догонят? – усмехнулся Рикардо, доставая пистолет.

– Ничего интересного: вас пристрелят, а меня на месяц запрут в комнате и ...

Окончание фразы будущей «белоснежки» заглушила очередь выстрелов. Заднее стекло разлетелось на мелкие осколки, часть бампера отвалилась. Очевидно, что преследователи целились по колёсам, но дорога в стиле «американских горок» не позволяла вести прицельный огонь, и все колёса остались целы. Следующие выстрелы разнесли вдребезги зеркало заднего вида, и если бы находящиеся в «Бьюике» не пригнулись, то остались бы без голов.

– Они не боятся тебя пристрелить ненароком? – поинтересовался Рикардо у Марии.

– Нет. «Лучше смерть, чем бесчестье», так частенько любит повторять мой папаша.

– Что ты хочешь от ирландцев? – откликнулся Педро. – Они более упоротые католики, чем мы.

Рикардо развернулся и принялся отстреливаться, пытаясь попасть в водителя внедорожника. Но следующая очередь выстрелов заставила всех находящихся в «Бьюике» пригнуться чуть ли не к самому полу.

– Можешь спрятать свою пукалку, – прохрипел Педро. – Я сколько раз говорил «старухе», что надо всегда брать с собой нормальное оружие, так её же не переубедить. Твой пистолет против их М-16, как москит в жопе у слона.

Как назло в этот момент их автомобиль въехал в огромную лужу и начал буксовать.

– Всё! – сплюнул с досады Рикардо. – Сейчас мы встретимся с нашим покойным Диего.

– Да выкинь ты её! – крикнул Педро.

Рикардо открыл дверку и вышвырнул Марию из машины. И, о чудо, автомобиль дёрнулся и вырвался из лужи.

Армейский внедорожник поравнялся с Марией. Преследователи быстро затащили её внутрь, и погоня продолжилась. Однако за это время «Бьюик» успел добраться до асфальтированного шоссе и, мгновенно увеличив скорость, не оставил разъярённым ирландцам никаких шансов на успех в погоне.

После получасовой гонки на бешеной скорости, когда приятели-неудачники убедились, что они окончательно оторвались от преследователей и им ничто не угрожает, они остановились у небольшого мотеля с облезлыми стенами и паутиной по углам. Тройная порция текилы вернула их к обычному состоянию, когда им на всё и на всех наплевать (кроме, разумеется, «старухи»). К еде, которую принесла хромая старая официантка, они не притронулись, хотя и были чертовски голодны.

– В тюрьме и то лучше кормили, – процедил сквозь зубы Педро.

Выкурив по сигаре и обругав ирландцев всеми ругательствами, которые они знали, приятели решили продолжить поиски.

К вечеру, проехав не менее полусотни миль и не найдя ни одной подходящей на роль «белоснежки», Рикардо остановил машину не доезжая до очередного небольшого городка, вблизи кладбища.

– Всё, как говорится, finita la comedia. – промычал он, смачно сплюнув через открытое окно. – Пора сваливать из нашей богом проклятой страны. Слышь, Педро, сколько там уже натикало?

– Что ты всё время выпендриваешься со своими иностранными словечками? – засопел Педро (он всегда начинал сопеть, когда требовалось сделать какое-нибудь даже самое незначительное движение) и с трудом достал из внутреннего кармана часы. – Хочешь показать, что ты такой образованный, мол, половину курса проучился в университете, а я такой тупой деревенский кактус? Скоро полночь.

– Не обижайся Педро, мы же друзья. Я знаю, ты устал. Я тоже устал. Скажи лучше, что нам сейчас делать?

– Давай напоследок заедем в этот городишко, раз уж мы досюда добрались, найдём какой-нибудь ресторанчик и устроим маленький прощальный банкет.

Рикардо ещё раз сплюнул, закурил тонкую сигару и повернул автомобиль в сторону городка. Все рестораны и магазины оказались закрыты. Приятелям не удалось отыскать ни одного отеля. В поздний час на улицах города не было ни души, не попадались даже бездомные собаки.

– Какая бурная ночная жизнь, – усмехнулся Рикардо. – В этом городишке как в деревне: с заходом солнца все разбрелись по домам и спят как сурки.

– Рикардо, смотри! – вдруг энергично засопел Педро, указывая пальцем куда-то в темноту. – Там, справа. Похоже, какая-то девка появилась.

Автомобиль обогнал одинокую фигуру, вышедшую из узкого проулка, развернулся и остановился, освещая пространство перед собой.

– Это точно девка, – ещё громче засопел Педро, – смотри какая стройная фигурка. Давай возьмём её с собой, развлечёмся перед дальней дорогой.

Женская фигура тем временем продолжала спокойно приближаться к автомобилю, становясь всё более и более освещённой фарами.

– Пресвятая Дева Мария! Да она же белая! Как она не боится одна находиться на улице в такое позднее время? – воскликнул Рикардо, выкинув в окно недокуренную сигару и открывая дверь. – Девушка, вас подвезти?

Незнакомка в нерешительности остановилась.

– Не бойтесь нас, юная леди, – продолжал Рикардо, стараясь говорить как можно более ласковым голосом. – Мы с приятелем настоящие доны и никогда не обижаем девушек.

Девушка продолжала молча стоять. Казалось, что она пытается решить для себя, что делать: броситься бежать или всё-таки подойти к незнакомцам.

– Может она не понимает? – сделал предположение Педро. – Попробуй заговорить с ней по-английски, ты же в университете какое-то время учился.

– Мой английский, что твой китайский. Я только знаю на английском: «как тебя зовут?» и «пошёл ты на ...». Сам поговори с ней.

Мисс, вот из ё нейм, плиз, – проговорил Педро, с трудом вылезая, точнее чуть ли не вываливаясь из машины, – ду ю вонт (чёрт, как там дальше-то?) юс ту драйв ту ё хоум? Фу, какой дурацкий и сложный язык.

Произнеся набор чужих слов, Педро достал платок и стал вытирать пот, обильно выступивший от чрезмерного напряжения на скошенном лбу.

– Добрый вечер сеньоры, меня зовут Бонита, – заговорила, наконец, словно очнувшись, девушка на чистейшем испанском. – Вы так любезны. Сразу видно, что вы благородные люди.

Педро от изумления открыл рот: иностранка отлично говорила по-испански, и выглядела просто потрясающе – очаровательное юное создание. Высокая стройная фигурка с прекрасной грудью, упругими бёдрами и тонкой, чисто испанской, талией. Большие чёрные, словно бездонные, глаза, взгляд которых как будто прожигал вас насквозь; белая с перламутровым отливом кожа лица и несколько великоватый, но прекрасно очерченный рот с тёмно-красными губами.

– В такое позднее время опасно девушке одной находится на пустынной улице. Если вы до ночи задержались в гостях, то хозяева должны были вас проводить, – заметил Рикардо.

– Я была не в гостях, – грустно ответила незнакомка, и как будто всхлипнула. – Я задержалась на кладбище. Там похоронены отец, мать и оба моих брата.

– О, пресвятая Дева Мария, мы думали, что вы иностранка, а вы оказывается несчастная местная сирота? Но остался хоть кто-нибудь, кто о вас заботится? – спросил Рикардо, с отеческой теплотой в голосе.

«Ну, артист, – с восхищением подумал Педро, глядя на Рикардо входящего в роль заботливого мачо, – ещё немного, и у меня польются слёзы умиления».

– Нет. У меня никого не осталось из родных и близких. Я осталась совсем одна.

– Мы можем предложить вам интересную высокооплачиваемую работу и прекрасное жильё в большом городе, – продолжал Рикардо слащавым голосом, протягивая Боните свою визитку. – Я представляю большую солидную фирму, и у нас как раз появилась свободная вакансия.

– А там толстые люди? – неожиданно и как-то невпопад спросила девушка.

– О, там разные люди, и толстые и тонкие. Но все они очень добрые и отзывчивые, – вмешался Педро, – один добрее другого. Вас непременно все полюбят.

– Спасибо за вашу заботу, я с радостью поеду с вами. Мне давно уже пора сменить обстановку. Здесь так мало людей.

– Это правильное решение. Нельзя всё время горевать об усопших. Жизнь продолжается, – с облегчением выдохнул Рикардо и галантно распахнул дверь автомобиля.

Девушка, сделав реверанс, уселась на заднее сидение. Рикардо протянул руку, чтобы задёрнуть шторки на окнах у заднего сидения: присутствие белой девушки в компании двух латинос могло вызвать подозрение, что её похитили. Но Бонита, словно прочитав его мысли, сама закрыла шторками окна.

Рикардо сел за руль, Педро рядом с ним, и машина понеслась к столице.

– Из тебя мог бы получиться заботливый папаша, – с усмешкой прошептал Педро, почти в самое ухо Рикардо.

– Если бы ты поменьше жрал, я мог бы тебя усыновить, – процедил тот сквозь зубы.

Всю оставшуюся часть ночи и следующий день друзья, сменяя друг друга, провели в дороге. Настроение у обоих было превосходное, и каждым думал о том, как и куда они потратят кучу денег, которые им отвалит «старуха». «Белоснежка» тем временем всю дорогу спала, не просыпаясь, словно бодрствовала перед этим неделю.

– Слышь, а она часом не померла? Всю дорогу спит и спит, – засомневался Педро, когда они остановились на заправке, прикоснулся к её руке и закричал. – Чёрт! Да она уже холодная!

– Не ори, придурок, – зашипел Рикардо. – Тебя не только на заправке, но и в Канаде услышат. Надо пульс пощупать.

– Что случилось? – открыв глаза и отдёргивая руку, спросила девушка. – Мы уже приехали?

– Нет, юная леди, – поспешил исправить ситуацию Рикардо, ткнув локтем в бок Педро. – Мы на заправочной станции. Вам что-нибудь купить поесть в придорожной лавке? Кстати, можете, если хотите, воспользоваться местными удобствами.

– Нет, благодарю вас, доны. Я совсем не хочу есть. Это, наверное, от переживаний. Я лучше ещё посплю, – плотнее задвинув занавески, девушка закрыла глаза.

На закате машина остановилась у «Ночной лилии», и друзья вместе с Бонитой направились в кабинет «старухи»

– Вот это другое дело! – с восхищением воскликнула Химена, когда увидела «белоснежку».

Кряхтя, она поднялась с кресла и дважды обошла Бониту, разглядывая её со всех сторон, что было большой редкостью. Обычно она заставляла девушек самих медленно поворачиваться то в одну сторону, то в другую.

– Ведь можете же, черти, работать, когда страх вас за яйца держит, – обратила, наконец, внимание «старуха» на стоящих у дверей друзей. – Привезли слишком поздно, кассир уже давно смотался к своей бабе и сопливым детёнышам. Приходите, завтра утром, и он выдаст вам то, что заслужили. Может быть даже с премией, если новенькая окажется такой же ласковой, как и красивой.

***

– Что? Чего надо? – Рикардо с трудом оторвал голову от подушки.

Телефон продолжал звонить как назойливый будильник. Эту ночь Рикардо проспал, как убитый: без сновидений и пробуждений. Он так измучился за последние три дня мотаться по стране, что чуть ли не впервые спал один, без девушки, на которую у него просто не было бы сил. Но силы дотянутся до телефона, у него всё-таки нашлись.

– Да! Какого чёрта?

– Какого чёрта, какого чёрта? – раздался из трубки бодрый голос Педро. – Скоро десять и в «Ночную лилию» припрётся кассир. Ты забыл, что нас ждёт куча денег? Через четверть часа я заеду за тобой.

При слове «деньги», остатки сна мигом слетели с лица Рикардо. Он поставил вариться кофе (обычно, это делала какая-нибудь очередная девушка) и отправился в ванную, чтобы побриться и привести себя в обычный вид. Выйдя из ванной, он обнаружил сбежавшее кофе под аккомпанемент настойчивых звуков клаксона автомобиля Педро.

– Буэнос диас, ты чего в такой маленькой машине? Надо было грузовик брать, – с нарочито серьёзным видом заявил Рикардо, залезая в машину и усаживаясь рядом с Педро.

– А зачем грузовик-то?

– А куда ты будешь складывать свои денежки? В эту машину они могут не поместиться.

– Да пошёл ты, – огрызнулся Педро, выруливая на главную улицу.

Подъезжая к «Ночной лилии» они увидели припаркованную машину кассира.

– Прекрасно, он уже там. У меня руки чешутся от желания подержаться за банкноты, – потирая руки, улыбнулся Рикардо.

Двери главного входа оказались запертыми. Педро машинально несколько раз подёргал ручку, потом достал ключ, вставил в замочную скважину и попытался повернуть его. Тщетно. Дверь оказалась заперта изнутри.

– Не понял, – промычал он и нажал на кнопку дверного звонка.

Некоторое время они слушали трели звонка, но дверь никто не открывал.

– Что они там все уснули, что ли? Где охранники, где кассир, где, в конце концов, «старуха», чёрт возьми?

Убедившись, что дверь никто не собирается открывать, они решили зайти в здание через запасной вход со двора. На их счастье та дверь оказалась не запертой изнутри.

– Пробираемся к себе как парочка воров, – пробормотал Рикардо, когда они поднимались по чёрной лестнице на второй этаж.

– Девочки, спокойно, это не облава! – воскликнул Педро, распахивая настежь дверь, ведущую с лестничной площадки в коридор, куда выходили двери номеров. – Это я, ваш стройный др...

Педро неожиданно замолчал на полуслове, словно его ударили по голове.

– Что там? – Рикардо резко отодвинул приятеля от дверного проёма и проскочил в коридор.

В коридоре не было окон, но и в свете тусклых бра было видно, что пол покрыт тёмными лужами крови. Освещённая красным светом светильников, кровь казалась ещё краснее и зловещее. Все двери номеров были открыты, из одного из них была наполовину высунутая обнажённая женская нога.

– О, боже! Спаси нас Дева Мария! – воскликнули они одновременно, когда заглянули в эту комнату.

Нога оказалась оторванной от тела девушки. Несчастная лежала поперёк комнаты. Её голова была почти отделена от тела, а взгляд невидящих глаз смотрел прямо на Рикардо.

– Да это же Консуэлла. Бедняжка, кто её так? Её же обожали все клиенты, – прошептал он.

В других комнатах также были трупы: либо одних девушек, либо вместе с клиентами. У большинства жертв были разодраны горла, как будто их растерзал хищный зверь.

Когда они добрались до кабинета Химены, дверь которого тоже была настежь раскрыта, то остановились на пороге, созерцая очередную жуткую картину, представшую перед их взором. «Старуха» сидела, как обычно в своём кресле, но у неё не хватало одной незначительной детали: головы, которая лежала в луже крови на столе рядом с трёхсуточными песочными часами. Песок из верхней колбы продолжал всё ещё сыпаться, отмеряя уже никому не нужное время.

– Дева Мария,– перекрестился Педро. – «Старуху» грохнули.

– Наши деньги! – вдруг опомнился Рикардо. – Скорее к сейфу!

Они бегом бросились в конец коридора, где за поворотом находилось хранилище. Несмотря на избыточный вес, Педро умудрился быстрее Рикардо добежать до поворота и увидеть, что дверь хранилища открыта.

– Ах ты, скунс поганый! – воскликнул он, врываясь в помещение, где перед открытым сейфом обнаружил кассира, складывающего банкноты в большую дорожную сумку.

В этот момент Рикардо допустил большую ошибку. Невероятно, но профессиональное чутьё подвело его. Вместо того чтобы достать пистолет и незаметно подкрасться к дверям, он вбежал в помещение сразу за Педро.

– А ну-ка, maricones, ручонки вверх! – скомандовал кассир, резко выхватив из-под пиджака пистолет, он навёл его на приятелей.

– Хуан, – начал Рикардо, – мы же с тобой старые друзья. Давай ты спрячешь пушку, а мы с Педро поможем донести тебе сумку до машины.

– Давай ты заткнёшься и отойдёшь к стенке, иначе останешься без головы, – пригрозил оружием Хуан и, подобрав сумку, стал пробираться к выходу.

– Брось, Хуанито,– сказал Педро,– Ты же никогда ни в кого не стрелял и не надо заливать, что этот беспорядок твоих рук дело.

– Ты прав, жирдяй,– ответил кассир, – когда я сюда приехал, здесь уже было как на скотобойне. Но меня это мало волнует, всё, что мне надо находиться здесь.

С этими словами он подобрал сумку с деньгами и вышел из хранилища, захлопнув за собой дверь.

– Адиос амигос! А я, пожалуй, отправлюсь тратить своё выходное пособие! – крикнул он из-за двери.

– Вот дерьмо! – сплюнул сквозь зубы Рикардо, вытаскивая пистолет. – Этот гадёныш от нас так просто не уйдёт. За ним!

Приятели выскочили из хранилища, но кассир уже успел добежать до конца коридора и скрыться за поворотом. Педро с Рикардо бросились за ним, и снова Педро оказался проворнее своего приятеля. Он уже почти добежал до поворота коридора, когда раздался выстрел, а вслед за ним истошный вопль кассира.

Педро резко остановился у поворота, собираясь осторожно выглянуть из-за угла, когда мимо него пролетела и ударилась об стену голова кассира. Педро отпрянул от угла, уткнувшись спиной в подбежавшего Рикардо. Приятели несколько мгновений молча смотрели на растекающуюся лужу крови вокруг головы Хуана, которому уже никогда не понадобится та куча денег, что только что была в его руках.

– Привет мальчики! – раздался знакомый мягкий женский голос. – Теперь вы будете работать на меня, поставлять упитанных клиентов. А пока приберитесь-ка здесь.

Приятели перевели взгляд на говорящую. Это была Бонита. Она была одета в окровавленную белую сорочку и с видимым удовольствием обгрызала то, что недавно было кистью руки несчастного кассира.

– Ну, уж нет! – воскликнул Педро.

– На одну стерву мы уже поработали,– добавил Рикардо, выстреливая несколько раз в Бониту.

Бонита отлетела к стене и упала. Следы от пуль на её груди превратились в одно большое чёрное пятно с отверстиями, сквозь которые виднелась стена коридора. Девушка обхватила грудь руками и замерла.

Приятели тем временем бросились к сумке с деньгами, лежавшей рядом с обезглавленным телом кассира. Но добежать не успели. Словно порыв ветра пронёсся над их головами, и Бонита оказалась перед ними.

– Дева Мария! – воскликнул Педро. – Да на ней же ни царапины!

– Глупцы! – расхохоталась Бонита. – Мне надоело отлавливать людишек на улице по ночам. Или вы работаете на меня, или ваши безголовые тела найдут здесь среди остальных трупов. А деньги останутся у меня. Поняли?

– Поняли, поняли, поняли. Конечно, мы с радостью будем работать на вас, сеньорита, – дрожащим голосом пробормотал Рикардо и ткнул локтем Педро в бок.

– Да-да! Мы как раз эти сейчас и займёмся, только смотаемся за чистящими средствами, – с готовностью подтвердил толстяк. – Одна нога здесь – другая там.

***

Старенький «Бьюик» без остановок промчался через всю Мексику и затормозил только у Рио-Гранде.

– Знаешь, Педро, – сказал Рикардо, глядя на противоположный берег, за которым начиналась граница Соединённых штатов, – не такая уж это плохая идея – стричь газоны американцам.

– Я тоже так считаю, – согласился толстяк.

 

 


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 3. Оценка: 3,67 из 5)
Загрузка...