Николай Ракчев

Кукловод

Стремительные шаги пронзили ночное безмолвие стуком каблуков. Кто-то спешил. И сильно. В тёмное время суток, погружаясь в безлюдье и тишину, длинные, просторные мраморные холлы Гнезда Оршаатль превращали даже тишайший трепет занавесей в грохот, подобный взмаху крыльев дракона, поэтому стражники услышали громкий топот задолго до того, как сам нарушитель ночной безмятежности пролетел мимо них.

- Король у себя? – запыхавшись, бросил он, и, не дожидаясь ответа, тут же помчался дальше.

Дверь со скрежетом открылась. Внутрь ввалился, еле дыша, лакей, имя которого королю, разумеется, было неизвестно и по большей мере безразлично, но зато известно было, что этот самый лакей – один из свиты принца Фольдо, единственного сына короля и по совместительству единственного наследника престола королевства Оршаатль.

- Милорд, - лакей упал на колено, не глядя в лицо королю, как и полагалось, и жадно глотая воздух, - умоляю вас, прошу, милорд...

Его голос задрожал; казалось, юноша вот-вот разрыдается. Он поднял голову, посмотрел на короля: тот, стоя лицом к огромной карте на стене, самозабвенно водил по ней сразу двумя циркулями и через раз выводил круги различных диаметров.

- Милорд, - робко, но много громче и отчётливее, чем в первый раз, повторил лакей.

- Что тебе надо, Розалина? – рявкнул король.

Лакей растерянно глянул через плечо назад, ожидая почему-то увидеть за своей спиной королеву. От этой мысли ему стало жутко.

- Я не Розалина, я...

- Ты не Розалина! – король вдруг резко развернулся, яростно оскалив зубы. Циркули в обеих его руках выглядели грозно, словно мечи.

- Милорд...

- Чёрт бы тебя побрал! Ты не Розалина, чёрт бы тебя побрал! Сколько лет уже прошло? Год? Два?

- Четыре, милорд.

- Чёрт бы меня побрал! Надо же так загрузить себя работой, чтобы начать путать голоса! – король закинул один циркуль в ящик с прочей канцелярией, а другой с силой воткнул иглой в центр большого красного круга, которым в северо-западной части карты был обведён приличных размеров участок: Заинкапф. – Что ты хотел?

- Милорд...

- Слышал я уже. Я знаю свои регалии, поэтому к чёрту! Если ты начнёшь перечислять их все, то так и ночь пройдёт, - король громко рассмеялся. – Хочешь потешить чьё-то самолюбие – иди общайся так с моим сынком, он будет очень доволен. А мне говори всё сразу и без воды, чёрт возьми!

- Я как раз по поводу вашего сына... Милорд, - лакей робко опустил голову. – Он, кхм... уехал.

- Опять по своим охотам шляется, чтоб его! Сколько лет уже человеку, а не вырос ни хрена! – после этих слов король яростно ударил по столу. Карандаш подскочил, неспешно покатился по столешнице и наконец свалился на пол.

- Милорд...

- Я же сказал, никаких...!

- ...принц Фольдо поехал в горы Семи бород, чтобы победить Змея Zalin'gsaz (так по-эльфийски принято было называть редкий, плохо изученный вид гигантских виверн, которому люди пока ещё не смогли дать название на своём языке) и забрать его сокровища.

Король, секундою ранее разозлённый тем, что его слова о запрете регалий были проигнорированы, вдруг замер с выражением недоумения на вытянутом худощавом лице.

- Он покинул замок сегодня, после заката солнца. Сбежал через окно, скорей всего, в тайне предварительно подготовив провиант и коня где-то за пределами стен.

Всё ещё застывшему на месте королю лакей протянул сложенную в несколько раз бумажку.

- Это я нашёл у принца на столе, когда в обычное время приносил Его Сиятельству ужин в покои,. Здесь всё написано, милорд.

Судорожно разворачивающий бумажку король не обращал внимания на слова слуги. Он рывком подхватил со стола очки с золотой оправой, и уставился на текст. Написанное гласило:

«Я, Фольдо валь Зиввер, принц и наследник королевства Оршаатль, заявляю, что после заката солнца на четвёртый день от начала новолуния я покидаю свой замок Гнездо Оршаатль, дабы отправиться в горы Семи бород и сразить мечом своим Змея Zalin'gsaz, что обитает там и терроризирует все окрестные селения уже как два века. И никому доселе не удавалось изгнать коварного аспида с той земли! Я же, как единственный наследник своего королевства и будущий властитель всех его территорий, должен доказать своё право носить таковой титул. Посему, клянусь убить вышеназванное мною чудовище, а все сокровища из логова его потратить во благо на восстановление разрушенных монстром городов. В случае же поражения, я приму достойную смерть в бою - как истинный рыцарь!»

- Надо же, сколько пафоса, – буркнул король, сплёвывая на пол. – Прямо-таки по-рыцарски. Чёрт! – вдруг рассвирепел он. Со стола, подпрыгнув, скатился ещё один карандаш. - Чтоб тебя четвертовали! Командира мне сюда! Быстро!

 

Первый луч солнца показался из-за пиков гор. Город уже давно не спал. А командир гарнизона Гнезда Оршаатль встал и того ранее. Едва часы пробили полночь, как к нему в дом влетел придворный писарь и фактически стащил уже улёгшегося спать командира с перины, сказав только: «Король очень зол». Стрелой выскочив из дома, командир, как бешеная лань, понёсся во дворец, ожидая наихудшего. И был разочарован. Король не слонялся из угла в угол кабинета, ссутулившись не по возрасту и осыпая проклятьями весь свет, что было обыденным делом, когда говорили «король зол». Напротив, он был скуп на слова и эмоции и только всё время рассматривал карту, заложив руки за спину. Его приказ был прост:

- Командир! К рассвету все рыцари гарнизона и окрестностей должны быть приведены в чёртову полную боевую готовность! За неявку – гнид в петлю!

 

Гонцы носились всю ночь, как подстреленные зайцы, от дома к дому, от деревни к деревне. И вот, блестя отдраенными доспехами под лучами рассветного солнца, провожаемые сотнями недовольных взглядов разбуженных ночной катавасией горожан, сквозь западные ворота замок покинули полторы тысячи рыцарей: девять сотен пехотинцев под началом командира гарнизона и шестьсот всадников, ведомых лично королём. Войско вышло на северо-западный тракт.

«На северо-запад, - удивился командир, - на Заинкапф?».

Привал устроили лишь под конец дня, когда и без того не выспавшиеся воины совсем измотались стремительным марш-броском. Воспользовавшись случаем, командир наведался в королевский шатёр с, как он назвал для себя, «небольшим расспросом», чтобы наконец узнать причину столь срочной мобилизации. Чертыхаясь с обычной для удовлетворительного настроения частотой и вновь уделяя больше внимания карте, нежели посетителю, король Валфрик на удивление не без охоты поведал, что к чему:

- Мой паскудёныш, Фольдо, споткнись он о чёрта, возомнил себя хрен пойми кем и улизнул вчера после заката куда-то... В закат, чтоб его! Отправился рубить хренова дракона в горы!

- Мы отправились в погоню за принцем Фольдо? – догадался командир.

- Да хоть охотой это назови!

«К чему тогда созывать целое войско? Разве не лучше учинить погоню только конным эскортом?» - непроизвольно подумал командир.

Как только он покинул шатёр, старое солдатское чутьё, свойственное всем ветеранам, а особенно годами служившим в высоких чинах при дворе, вдруг заговорило в нём. «Что-то нечисто» - предупреждало оно.

***

- Ваше Величество! – в высоких сводах потолка эхом отозвался бас вбегающего в тронную залу стройного мужчины средних лет. – Белый Василиск близится к нашим границам! Всё как по расчётам!

Он прытко подбежал к небольшому столику, где король кропотливо отбирал самые сочные ягоды из грозди винограда, поклонился. Его пышная длинная чёрная борода едва не коснулась пола. Длинноволосый кряжистый король, вытерев заляпанные соком пальцы о дорогую дублёную курточку, уважительно поклонился в ответ.

- Они далеко от Арраинского перевала? – спросил он.

- День, может, полтора – смотря как идти.

- И как они идут?

- Кавалерия скачет на пару миль впереди, но тоже медленно. Остальные: обоз и пехота – не быстрее безногого кроля.

- Хм... Твои дожди превосходно играют на нас.

- И тем не менее вызывать столь обильные ливни было очень рискованно.

- Неужели придворного мага стала волновать судьба шахтёров? – усмехнулся король, закидывая в рот виноградину.

- Это не просто шахтёры, Ваше Величество. В тех шахтах добывается фресканум – наш главное предмет торговли. И если шахты будут затапливаться ливнями, а шахтёры гибнуть – наша казна начнёт пустеть.

- Эленгальд, послушай, - после этих слов король резко повернулся к колонне слева от столика, к которой зачем-то была привязана металлическая тарелка, и смачно плюнул. Виноградная косточка звонко отскочила от посудины и укатилась куда-то под столы. – Чё-ё-ёрт возьми... Туфо, ты видел?! Записывай! Я попал! Вот здесь стоял!

Человек в шутовском костюмчике, наигрывающий, сидя у трона, какую-то заунывную монотонную мелодию на мандолине, молча и с неохотой отложил инструмент, достал из поясной сумочки исписанный листок и перо с закрывающейся чернильницей и начал что-то записывать.

- Рекорд, Ваше Величество! – крикнул он, лениво хлопнув несколько раз в ладоши.

- Ещё бы – тут шагов пятнадцать! – радостно воскликнул король, тут же наливая себе в кубок вина и закидывая в рот ягоду. – Кхм... Так вот, Эленгальд, о чём я. Ах, да, шахты, шахты... Что ж, кто виноват, что они располагаются прямо на пути врага? Сам знаешь, на войне не без жертв. А пара десятков утонувших рабочих и одна-две затопленные шахты – это вполне приемлемая цена. Тем более, что нам эта пара шахт? У нас есть ещё! А рабочие так и подавно отыщутся. Но мы отошли от темы, - добавил король, ставя пустой кубок на стол и упредив последующие доводы мага о пагубности дождей. – Сколько? Сколько у Белого Василиска сил?

Эленгальд кашлянул в кулак.

- Довольно много. Король Валфрик собрал почти всю свою армию: тысячи три пехотинцев и около тысячи всадников. Точно сосчитать разведчикам не удалось.

- Всё разведкрыло под твоим попечением, и что, никто из них не обучен счёту? Так воспользуйся хотя бы своей магией, - король плюнул ещё раз, но в этот раз косточка упала на пол, так и не достигнув цели.

- Вызвать такие обильные ливни было далеко не лёгкой работой, у меня не осталось сил, Ваше Величество.

- Ладно, плевать, Эленгальд, - произнёс король обыденным для него стальным голосом, похлопав мага по плечу. - Командуй войскам готовиться к битве. На рассвете мы будем ждать Валфрика у Арраинского перевала.

Маг поклонился и уже было развернулся, чтобы уйти.

- Постой, Эленгальд, - окликнул его король. – Если меня в следующий раз спросят, почему я не хочу заделать себе наследничка, то знаешь, что я отвечу?

- Нет, Ваше Величество.

- Я приведу в пример Валфрика, который немного недоглядел за своим сынком, и бедный Фольдо решил воткнуть ему нож в спину и посадить меня на престол своего папани, - король захохотал.

Эленгальд натянуто улыбнулся, откланялся ещё раз и спешно покинул тронную залу.

***

- Похоже, буря не ослабнет, - проговорил юноша, складывая несколько лучин во вьюк лошади.

- Похоже на то, господин Фольдо, - отвечал низкорослый остроухий старик с причудливым с навершием в виде змеи посохом, поглаживая гриву вороного жеребца.

- Льёт уже четвёртые сутки. Это значит, нам осталось?..

- Пара дней, может, меньше.

- Точно, меньше двух дней, - юноша задумался.

- Mos'Uede уже недалеко, господин, - обнадёживающе сказал старик, обращая посох на запад, на торчащие за лесом пики каменных гигантов.

- Mos'Uede... Это не похоже на эльфийское наречие. Почему вы всё время так называете эти горы?

- Это не эльфийская речь, да. Это мёртвый язык гномов, некогда населявших эти места.

- Гномов? Я думал, гномы – это миф, - юноша ловко запрыгнул в седло и пустил лошадь иноходью.

Остроухий старик и ещё несколько рыцарей пришпорили коней и колонной порысили следом.

- Почти, господин Фольдо, - сказал старик, ровняя вороного с буланой кобылой принца. В его голосе послышалась какая-то глубинная, не проявлявшаяся ранее, злоба, - гномы – почти миф.

- Признаюсь, для меня это большое открытие, - ответил юноша.

- Неудивительно. Вы называете эти пики горами Семи бород, но не знаете даже первопричины названия. Списываете всё на их якобы внешнее сходство.

- Хм... Так поведайте же мне истину, прошу.

- Ровно столько гномьих царств было здесь до прихода ваших далёких-далёких предков. И каждое из них было уничтожено. На корню, господин Фольдо. Как сорняк... Лишь жалкие крохи доселе великого народа ушли глубоко в горы или убрели в глухие леса, куда не могли дотянуться ваши всесильные амбиции. Вы, люди, возомнили себя хозяевами мира, теми, кому, словно катаклизму, дозволено уничтожать целые народы, их культуру, начало которой было положено ещё задолго до того, как мир узнал о вас, а потом просто забывать об этом. Вместо того чтобы жить в гармонии, вы создали свой «естественный отбор», правила которого просты – выживает человек.

Юноша молчал, многозначительно вглядываясь в растущие впереди зубчатые хребты скал.

- Странно, вы вроде эльф, и почему вас так заботит судьба этих гномов? - наконец сказал он, - Впрочем, что мне за дело. Но знаете, что я думаю? Я думаю, что мы не вправе судить наших предков. Эльфийский народ тоже совершил ни одно преступление против естества природы, не так ли? Но то – деяния наших предков. Не приравнивайте нас, всех ныне живущих, к тем, кто сгинул уже сотни лет назад. Я уверен, на все те злодеяния у них были свои мотивы, однако же теперь это совершенно неважно – всё уже произошло: истреблённые народы не воскресит даже самый великий некромант, а их культуру во всей её исконной величественности не восстановит ни один историк. Всё это наша вина, разумеется. Наша, как всего вида «человек», и от этого клейма не очистит нас никакой подвиг. Но мы никогда не сможем узнать первопричины этого страшного преступления. Возможно, сами гномы виноваты в собственной кончине, возможно, они напали первыми? Но всё это неважно более.

- Что ж, хорошо, господин Фольдо. Пусть и так, но объясните мне, что изменилось? Вы, люди, и теперь продолжаете этот глупый «естественный отбор», только теперь оба участника его – вы сами.

- За этим мы и спешим в горы, уважаемый маг. Я хочу остановить эти кровопролития раз и навсегда. Пресечь на корню. Как сорняк.

- И опять жертвами? Опять ценой крови?

- Ценой малой крови, - кивнул Фольдо, и в его серых глазах вспыхнуло пламя.

- Даже ценой крови собственного отца? Может, игра не стоит свеч?

Где-то за их спинами сверкнула молния. Принц остановил лошадь.

- Что такое, господин? – крикнул рыцарь из хвоста колонны.

- ...восемь, девять, десять! – громко считал юноша, и, когда он уже готов был произнести «одиннадцать», грянул гром. – Одиннадцать! Гроза совсем недалеко, а ветер очень неудачно дует в нашу сторону! Надо поспешить, чтобы не увязнуть где-нибудь на размытой дороге. Осталось совсем немного! Ну, галопом! – скомандовал он, поднимая лошадь на дыбы.

И все всадники бросились гнать в сторону леса – последней части пути, отделяющей их от заветных гор Семи бород.

***

Лагерь расположился на небольшой холмистой гряде близ Арраинского перевала – границы двух королевств. Бело-золотые знамёна с изображением Василиска развевались по ветру в западном направлении. Несколько дней невиданных ранее в здешних местах катастрофических ливней, прибавивших к изначально планируемым пяти дням похода ещё столько же, наконец сменились тёплыми солнечными лучами, ярко блестящими в зеркалах мириадов луж. Король Валфрик, несмотря на всё своё стремление как можно скорее найти сына и не допустить совершение им безрассудного подвига, всё-таки принял решение устроить привал на полдня. По его подсчётам, Фольдо должен был оказаться уже на несколько дней впереди войска, а значит, от сражения с ящером его отделяло расстояние совсем ничтожное. Решено было выдвинуться дальше ещё до рассвета, и передвигаться быстрыми марш-бросками фактически без остановок, чтобы как можно скорее нагнать упущенное время. Поэтому все солдаты, кроме пары десятков сторожевых, видели свой десятый сон ещё задолго до того, как на небе показалась первая звезда. Только из королевского шатра доносились приглушённые возгласы.

- Милорд, я не имел в виду... Ну, то есть... Я не хочу сказать что-то такое, но что если Ваш сын, то есть принц...

- Он имеет в виду: что если Ваш сын уже добрался до ящера и мёртв, - договорил за него командир гарнизона, искоса глядя на трясущегося худощавого юнца, королевского советника.

- Д-да, совершенно так, Ваше Высокоблагородие, - пропищал советник.

- Вон отсюда, я сказал! Что за, мать их, идиотов мой сын поназначал на такие ответственные государственные должности! – потерял терпение король. - Двух слов связать не могут! Что за неуважение ко мне?! Ты ещё здесь, чёрт тебя дери?! Катись на хрен и побыстрей! Ты больше не советник!

Новоиспечённый экс-советник вылетел из шатра, как подстреленный. Внутри воцарилась тишина. Король неподвижно стоял, тяжело опёршись широко расставленными руками о стол и склонив голову над разложенной на нём большой картой.

- А что если, - наконец сказал командир, - что если он прав, милорд? Что если мы опоздали, и принца Фольдо уже нет?

- Чёрт-с-два! – Валфрик внезапно ударил по столешнице сразу двумя руками. – И ты туда же! Но тебя-то мой сын не назначал, так почему ты порешь такую чушь?!

- Милорд, мы не можем знать наверняка...

- Вот именно!

- ...но принц Фольдо отправился на территорию врага, и нет никаких гарантий, что он смог пройти даже через пограничный форпост.

- Нет-нет, недооценивай его! Он один – не армия. Он мог проскочить где угодно и когда угодно, не оставив и следа.

- В таком случае он может быть даже дальше, чем мы предполагаем. Его могут отделять день-полтора от гор.

- Проклятье! Тут ты прав, тогда нам придётся идти одним марш-броском пару дней, не прерываясь на отдых. Мы нагоним его... Нагоним...

- Милорд, - произнёс командир, нарушая вновь воцарившееся молчание, - есть ещё одно... маленькое уточнение. Я сразу хотел спросить, но моё дело выполнять приказы, а не трепать языком...

- Ну, спрашивай, что хотел. Самое время.

- Зачем Вы взяли с собой войско? Поехав только конным эскортом, Вы бы уже могли догнать сына, милорд.

Король пристально посмотрел на него. И рассмеялся.

- Не всё так просто, а? – ехидно улыбнулся он. – Что ж, да, я мог бы поехать только с эскортом. Но с той самой секунды, как прочитал его записку, я осознал всю грандиозность поступка моего мальчика Фольдо. Грандиозность, о которой он, возможно, даже не подозревал!

- Я Вас не понимаю, милорд.

- Этот треклятый авантюрист написал в своей прощальной записке, что не собирается пропивать или тратить на баб всё золото, найденное у ящера. Он, видите ли, хочет восстановить разрушенные Zalin'gsaz поселения, понимаешь? А на чьей они земле?

- Заинкапф, милорд.

- Совершенно белке в глаз, - король поощряюще похлопал в ладоши, вынул из-за пазухи блестящий стилет и указал им на карту. – Вот здесь и здесь, видишь? Эти городишки были спалены драконом ещё при моём отце и доселе никем не восстановлены. Но только посмотри, нет, ты подойди и взгляни, где они находятся!

- Хмм... - командир задумчиво поднёс руку к щетинистому подбородку. – Почти в центре Заинкапф, милорд... Севернее, сколько я помню, его основные пахотные земли, а тремя днями на юго-восток – Хноль, главная твердыня...

- Зараза! Спасибо всем духам предков наших, что мой сын не заменил тебя на посту командира каким-нибудь сопляком! Совершенно во второй беличий глаз! Мой чёртов сынишка хочет восстановить города на земле древнего врага – чёрт с ним! – но пусть делает это под знаменем Василиска! А если и не заполучит золото проклятого ящера – да и гори оно всё в его же пламени! Эти города будут нашими в любом случае, и всё благодаря Фольдо! И пусть сам он погибнет там, в горах, но только из-за него мы наконец повернём войну в нашу пользу!

- Войну? Но перемирие, милорд, длится уже четыре года...

- Перемирие? – король на секунду растерял весь энтузиазм в голосе и искоса потупился на карту. И так же резко, как накануне дожди сменились солнцем, он вдруг вонзил нож в точку на карте, в ту точку, где было подписано «Хноль». – К чёрту перемирие! Трижды к чёрту! Этот вонючий ублюдок Тонланн убил мою жену, мою Розалину четыре года назад! Всадил ей меч в сердце... Я был в бреду, я не мог... Я мог только подписать этот мир, этот треклятый мир! Как унизительно! И странно... Я не помню эти годы, не помню ни солнца, ни тепла... Только ненависть и... желание отомстить! А теперь мой сын, заменявший меня на троне эти проклятые четыре года, наставил меня, будто я его ученик, он словно отдал мне приказ действовать, подкинул план, идею! Понимаешь?

Командир не находил, что ответить, но положение не позволяло ему отмалчиваться, и ничего не оставалось ему, кроме как утвердительно кивнуть.

- Ты хочешь спросить меня - я знаю, хочешь - почему я сразу открыто не заявил, куда и для чего мы на самом деле идём? Ответ прост: графы не одобрили бы моё решение. «Оно опрометчиво, наш король сбредил!» - сказали бы они. И, разумеется, никакой военной поддержки. Но теперь, когда я совершу первую успешную атаку, громко заявив этим о начале войны, у них не будет выбора, они непроизвольно окажутся на моей стороне. В противном же случае я задавлю и их.

Король ненадолго замолчал, вновь переместив всё своё внимание на карту.

- Догоним мы Фольдо или нет – это неважно, - наконец твёрдо заключил он, - мы закрепимся на территории врага и атакуем его. Оккупируем Хноль, а затем... Сожжём дотла. Раз этого не смогли сделать наши отцы, деды и прадеды – мы будем теми, кто сможет.

Взгляд командира был совершенно пуст, а нужные слова никак не хотели попадать на язык. Собирая в одну ночь всех воинов из окрестностей Гнезда Оршаатль - что являлось даже не одной пятой частью армии всего королевства - он никак не мог и мысли допустить о том, что в голове короля уже расписан план полномасштабной войны. Знай он это заранее, и, быть может, настоял бы на том, чтобы потратить на подготовку больше времени и поднять все возможные военные силы королевства.

- Милорд... Но ведь наше войско сейчас – это всего лишь чуть более полутора тысяч человек...

- Остальные подтянутся. Я вышлю гонца, и уже через несколько дней вся моя армия окажется прямо у врат врага!

***

Появление Фольдо в Хнольском дворце стало огромной неожиданностью. Не подкрепляя заранее свой визит предупредительным письмом, не имея при себе никаких грамот, в грязной походной одежде, запыхавшийся и усталый, он ворвался в тронную залу, где в этот момент перед королём отчитывался какой-то купец, вынужденный по этой причине немедля отправиться восвояси. А тот факт, что юного принца сопровождал лично Эленгальд без участия стражи, говорил о том, что причина визита действительно серьёзна. Подойдя почти вплотную к трону, Фольдо упал на правое колено и склонил голову. Тонланн брезгливо махнул своей ручищей.

- У нас так не принято, - прыснул он, - коленопреклоняются только слуги.

- Прошу меня простить, - сказал юноша, поднимаясь и отряхивая пыль со штанины.

Оба молча вперили друг в друга змеиные взгляды.

- Полы у нас тоже чистые, сударь... ммм... Как Ваше имя, забыл?

- Фольдо валь Зиввер, - юноша отвесил низкий поклон, но тут же выпрямился. – Прошу прощение. Забыл, - съязвил он.

- Не надо устраивать мне цирк с конями, сударь валь Зиввер. Мне глубоко безразличны и Ваше незнание традиций Заинкапф, и то, как Вы меня приветствуете. Что Вам нужно? У Вас для меня какое-то послание от Вашего отца, короля Валфрика?

- Мне нужно укрытие, - решительно заявил Фольдо.

Король вальяжно поднялся с трона и удивлённо переглянулся с Эленгальдом.

- Укрытие? Вам? И от кого же? – усмехнулся он.

- Пока ни от кого. Но в скором времени оно мне очень понадобится.

- Хм... Вы говорите загадками, сударь. Ты понимаешь, к чему этот лис клонит, Эленгальд?

- Без малейшего понятия, Ваше Высокопревосходительство.

- Я здесь неофициально, - заявил Фольдо.

- По Вам и видно, - съехидничал король.

- Прошу Вас, не перебивайте...

- Ну, раз Вы просите... - Тонланн сделал умиряющий жест руками и бесцеремонно завалился на трон. – Что ж, говорите, я весь внимание.

Принц одобрительно кивнул.

- Как я и сказал, мой приезд сюда неофициален. О нём не знает никто, кроме меня самого. Когда отцу станет известно о моём исчезновении, он немедленно отправится за мной в погоню... И, по правде, я более чем уверен, что он уже в пути.

- Извольте узнать, сударь Фольдо, - Тонланн недоумевающе сузил глаза, - но откуда такая уверенность в том, что Валфрик решит Вас вернуть? Да и зачем? И откуда он узнает, где Вас искать? Ведь далеко не секрет, что после смерти королевы, Вашей мачехи, Валфрик... немного сошёл с ума и даже забыл не то что про воспитание сына, но и про правление королевством, и Вам пришлось возложить сей груз на себя.

- Вы опережаете мой рассказ. Что ж... Я оставил записку, в которой сообщил, что отправился совершать героический подвиг во имя своего королевства: написал, что еду в горы Семи бород убить Змея Zalin'gsaz.

- Хо! Самого Zalin'gsaz? И что, вы думаете, эта новость разбудит в Валфрике отцовские чувства?

- Эта - нет, Ваше Величество. Но дальше я указал, что всё золото, что я смогу... забрать из-под стражи чудовища, я пущу на восстановление разорённых им поселений. Поверьте, у меня было предостаточно времени и возможностей лично убедиться в неутолимости жажды моего отца до узурпации тех земель, потому как он считает их очень важными стратегическими территориями.

- Но это моя земля, - король в ярости привстал, - если кто-то и соберётся возрождать те города – то только под моим флагом! Эта старая крыса что, затевает войну?!

- Не сегодня и не завтра, но очень скоро – да.

- Зараза!

- Но я знаю, как ускорить этот процесс, - вдруг заявил Фольдо, заставляя лицо Тонланна принять ещё более озадаченный вид. – И повернуть всё в Вашу пользу.

- Что? Что за чушь ты несёшь? Эленгальд, выведи его отсюда, он сам рехнулся, как и его папаня!

- Вы опять не дали мне закончить, Ваше Величество, - юноша сделал уверенный шаг вперёд. – У Вас назрел вопрос: а зачем я всё это говорю, так ведь?

- И я советую тебе, валь Зиввер, ответить на него как можно быстрее!

- Вы сами успели прежде дать ответ. Мой отец действительно сошёл с ума. Последние годы всеми делами королевства занимаюсь я, в то время как он чирикает что-то карандашом на карте и строит грандиозные планы на будущее, которого у него никогда не будет – он болен, не телесно, но душевно, и с каждым днём он становится всё невыносимее. Я боюсь, что близок тот час, когда он окончательно потеряет рассудок и попросту не сможет принимать здравых решений, и что хуже – выкинет меня из дворца, как своего конкурента. Как он уже пытался однажды, вопя, что я хочу забрать его престол. И что же... Скажу честно, теперь я этого хочу. Это и есть причина моего приезда сюда. Я хочу предложить Вам сделку, король Тонланн.

- Сделку? – король с заинтересованным видом встал с трона и подошёл к Фольдо, в его голосе послышалось что-то похожее на доверие. – Говорите.

- Как я и сказал, мой отец пойдёт за мной, ведь он не захочет, чтобы его сын стал возводить из пепла города под знамёнами прежнего врага. Ведь в своих фантазиях отец уже давно приписал оные нашему королевству. Это взбодрит его, заставит действовать быстро. Он соберёт войско и отправится за мной.

- И королевство Заинкапф падёт под превосходящей его собственную по численности и мастерству армией королевства Оршаатль, - парировал Тонланн.

- В этом и заключается суть моей сделки. Только наоборот. Подумайте, король Тонланн, какая единственная дорога объединяет два наших королевства.

- Арраинский перевал...?

- Мой отец, выйдя с войском, пойдёт именно через Арраинский перевал – иного пути просто не существует. И тут...

- Мы застанем его врасплох, устроим засаду! – воскликнул Тонланн.

- Точно так, - Фольдо кивнул.

- Но ты же понимаешь, что, убив Валфрика, я могу так же спокойно прирезать тебя и занять престол Оршаатля, а, принц? И никто не помешает мне этого сделать, да, Эленгальд? – тон короля резко похолодел.

Маг едва не вздрогнул. Вопрос прозвучал слишком неожиданно и... плотоядно, с каким-то намёком, подозрением. Будто король что-то знает. Что-то, что ему знать совсем не следует.

- Хм... Вы меня совершенно не удивляете, - Фольдо быстро перехватил инициативу на себя. - Но я вас удивлю. Я ранее не совсем правильно выразился: мне не нужен престол отца. Я только хочу освободиться из-под его... гнёта. Все земли Оршаатля станут вашими, как и его корона – клянусь честью, она мне не нужна.

- Почему же я должен согласиться? Вы же прекрасно понимаете, что идёте на предательство. А предателей не жалует никто.

- Почему не назвать это по-другому? Жертвой ради своего народа, например? Правление – не моя стезя. Последние четыре года здорово вымотали меня, но оставлять королевство на растерзание обезумевшему старику я не хочу. Мне бы хватило небольшого отдалённого феода или замка, где я смог бы спокойно выращивать пшеницу и не беспокоиться за судьбу своей Родины.

Тонланн молчал. Долго.

Наконец он рассмеялся:

- Что ж, Эленгальд! Выпиши этому лорду его замок! Я принимаю сделку!

 

- Что-то не так. Он слишком быстро уступил.

- Я заметил, но... Догадываюсь, в чём причина. Я поймал его в капкан его же алчности, пообещав то, о чём он так страстно мечтает, то, чего так и не смогли добиться его предки, а он сможет. Это обещание опьянило его, вытеснило рассудительность, дало волю эмоциям. А эмоции в таких делах убийственны... И скоро он лично в этом убедится...

Что-то тенью промелькнуло в узком ночном переулке, шелохнув оплетающий стену дома дикий хмель.

- Чёртовы птицы! – в унисон прошипели Фольдо и Эленгальд.

***

Сначала воинам показалось, что топот, создаваемый копытами скакунов тяжёлых ударных всадников, идущих примерно на милю впереди основных сил, как будто необъяснимым образом вдруг усилился вдвое.

Затем, по мере их продвижения вперёд, из-за поворота узкого ручейка, тянущегося через всю долину перевала с востока на запад, вдоль которого шёл сам большак, стали доноситься еле разборчивые звуки: не то ржание лошадей, не то лязганье железа, перебиваемое людскими криками. Как назло, сию минуту им в спину задул сильный ветер, уносящий и без того тихое эхо с собой, в ту сторону, откуда оно и пришло.

Тут командир, идущий впереди строя, высоко поднял руку. «Немедленно стоять!» - говорил этот жест. Солдаты в секунду остановились, вытянувшись спицами.

Неожиданно из-за пологого склона перевала, скрывающего за собой поворот, навстречу пехоте галопом выбежал всадник. Хотя, скорее, выбежала лошадь, уже на спине которой «полувисел» всадник в тёмно-фиолетовой котте с вышивкой Единорога. Его голова, по-видимому, осталась где-то за поворотом.

- В боевой порядок стройсь! – заорал командир с выгравированным Василиском на панцире.

Солдаты забегали, как муравьи, каждый ища своё место. Как и полагается в случае угрозы конницы, копейщики поспешили занять передние линии построения, выставляя копья вперёд фактически непробиваемой стеной, похожей на шерсть на спине кота, чей сон был нежданно потревожен дувком в ухо. Мечники же, выстроившись в несколько манипулов, встали позади стены копий, чтобы в нужный момент заменить ту шквалом острых клинков.

- Не нарушая строя, вперёд! – прокричал командир.

Солдаты, синхронно зашагали за ним, нервно переглядываясь меж собой, сжимая оружие.

Щетина копий показалась из-за поворота.

 

- Ваше Величество, пора.

- Рано, Эленгальд, пусть пройдут ещё немного вперёд.

 

Примерно в полукилометре впереди строя наконец завиднелась конница. Вернее то, что к этому моменту от неё осталось: даже невооружённым взглядом было видно, как быстро всадники с Единорогом Заинкапф на плащах окружают и косят уступающих числом конников Оршаатля.

- Ускорить шаг! Чёрт вас дери, ускорить шаг! – орал командир Василиска. – Там сражается король! Быстрее!

 

- Уже почти, Эленгальд, сейчас они дойдут вон до того дерева, и можно атаковать. Эленгальд? Ты что, взволнован? До сих пор не веришь в план Фольдо? Успокойся, видишь – всё, как он и говорил.

- Я спокоен, Ваше Величество.

- Хм, посмотри, Валфрик не собрал и двух тысяч солдат. Как разведчики насчитали вдвое больше?

- Возможно, часть людей осталась позади, за поворотом, на случай фланговой атаки. Отсюда не увидеть.

- Хм... Хорошо, я верю тебе, Эленгальд. Как бы то ни было, сам Валфрик здесь, а, потеряв короля, Василиск лишится своей головы. Василиск же без головы – это уже просто гадюка-переросток. А гадюк у себя в саду я привык затаптывать сапогом. Так, приготовиться! Ещё немного, бойцы!

Маг с каким-то странным нетерпением бросил взор на запад, на небо, в ещё не залитой рассветными лучами сумрачной глади которого до сих пор блестели самые яркие звёзды.

- И хватит перебирать в руках этот амулет, Эленгальд! Я не помню, чтоб у тебя была такая привычка. И любовь к амулетам. Что за беспокойство?

- Прошу прощение, Ваше Величество, всё в порядке, - маг обеспокоенно потупил взгляд, засунул руку с амулетом во внутренний карман плаща и ещё раз взглянул на небо. - Почему мы не атакуем, Ваша Светлость? Войско Василиска уже прошло условленное место.

Тонланн поднял холодные, коварные глаза на небо, на запад, где среди угасающих в первых лучах солнца звёзд, возникла ещё одна, новая, и уж слишком непохожая на небесное тело звезда.

Ужасающий рёв пронёсся по перевалу.

***

Помещение, в котором было оговорено провести итоговую встречу, было совсем небольшим и очень тёмным: несколько наполовину выгоревших свечей стояло в железных кружках по углам комнаты и ещё одна, побольше, горела в подсвечнике в центре ветхого деревянного стола. Несмотря на то, что на дворе стояла ночь, улицы Хноля по-прежнему были оживлены и полны ночных гуляк, большинству из которых явно стал бы небезразличен свет, струящийся сквозь щели заколоченных окон давно заброшенной таверны. А на тайных встречах излишнее внимание – вещь опасная.

- Но я не хочу затопить полстраны! – разгорячился чернобородый маг, стараясь, однако, излишне не повышать голоса. – Если по прихоти короля я вызову эти дожди, хоть мы и прекрасно можем обойтись без них, то ущерб будет колоссален! Он хочет, чтобы всё на пути войска Валфрика затопило, чтобы оно добралось до перевала в полном изнеможении. Но только представь, что станет с посевами, с шахтами, даже городами после нескольких дней непрерывного ливня. Но хуже того - могут погибнуть непричастные, обычные люди.

- Если ты не подчинишься, то лучше точно не будет, - второй собеседник, юноша лет двадцати, покачивался на стуле, закинув ноги на ветхий столик.

- Но нам с тобой принимать это государство, Фольдо, и я не хочу принять его в хаосе.

- Мы и так примем его оплетённым паутиной хаоса и залитым кровью. Это ведь без пяти минут война, только быстрая, молниеносная – никто даже опомниться не успеет, - принц, воодушевлённый своими же словами, чуть сильнее качнулся на стуле, едва не преодолев точку невозврата, но вовремя схватился за столешницу. – От твоих сомнений я сейчас чуть не погиб! – съехидничал он, но тут же обратился к прежнему тону. - Наш план и так предусматривает наименьшее количество жертв. И если придётся это количество увеличить... Мы должны поступить именно так и не иначе, лишь бы не пустить всё наперекосяк.

- Жертвы есть жертвы, Фольдо. Когда ты сознательно жертвуешь золотом, своей свободой или временем во благо других, хоть и не всегда, но часто это разумно и оправданно. Тогда это уже и не жертва, а шаг на встречу, компромисс, дружеский жест – называй, как хочешь. Но у нас всё по-другому. Ты... мы, словно кукол за ниточки, ведём на смерть тысячи людей, Фольдо, тысячи! И никто из них не подписывался на такую... жертву. Воины, возможно, и готовы были с честью пасть в бою с врагом, но не сгореть заживо. Ведь даже в бою есть спасение, шанс выжить... Но не в этом – этот подстроили мы, исключив шансы на победу у обеих сторон. Победим только мы, третья сторона. А короли Валфрик и Тонланн – проиграют. Слишком много крови. Я не хочу жертвовать ещё и ни в чём неповинными людьми.

- Это всё во благо других, Эленгальд. Ни в чём не повинные и без того падут: как ты сказал, эти воины не подписывались ни на что подобное, но им придётся умереть, и по нашей вине – такова их роль в нашем «кукольном театре». Но это необходимое средство, чтобы показать нашу силу, чтобы сразу и на корню обрубить у графов и знати желание восстать против нас, чтобы заставить их подчиняться. Население устало жить под гнётом одинаковых по сути своей алчных правителей-тиранов, и мы видим это. Оттого и начали эту опасную игру. Охоту на двух зайцев... Но это для всеобщего блага, Эленгальд, для блага.

Фольдо опустил ноги со стола, скрестил руки на груди и задумчиво уставился в никуда. Маг бездвижно стоял, прижавшись к стене.

- Завтра утром я со свитой отбываю,- наконец заговорил принц, - как и планировали. Помнишь, король должен думать, что я уже в своём замке-убежище, который ты мне выделил.

- Знаю. Король и так считает, что ты там. Я надеюсь, ты пользуешься амулетами каждый раз, когда выходишь на улицу?

- Пользуюсь.

- Пока ты не спросил, - сразу же, оживившись, продолжил Эленгальд. – Эльфийский колдун будет ждать вас в трёх милях от ворот по западному тракту.

- Он не заезжал в город? Ты его видел? Отдал ту книгу на странном языке, о которой он просил в письме?

- Видел и отдал. В город заходить он отказался, сказав, что «уже узрел его чёрное сердце». Очень странный старик... Тощий, как... иссушенный огурец, и едва не рассыпается в труху. Древнее его, пожалуй, только эта самая книга. Ещё так магией разил, что у меня виски едва не треснули от переизбытка. Но мы ушли от темы. Кхм... Итак, два дня вы скачите по западному тракту, затем свернёте на север, к замку Норхтен. Не доезжая его четыре дорожных столба, повернёте в сторону гор, в лес. А там по карте, которую я тебе дал, доберётесь до вершин и найдёте логово Zalin'gsaz. Дальнейший план тебе известен.

- Точно так.

- Всего у вас четыре дня – придётся действовать быстро.

- Четыре? Сколько армии моего отца осталось до перевала?

- Дня три без учёта отдыха.

- Вряд ли отец позволит тратить на него излишне много времени. Нам может не хватить... А с дождями, если ты задержишь их, сколько?

Маг обречённо вздохнул и прищурился.

- Дней пять-шесть.

- Отлично, - воскликнул Фольдо, но не слишком громко. – Тогда вызывай их, и поддерживай заклинание шесть дней. Если что-то пойдёт не так – убирай. Я буду использовать эти дожди, как ориентир.

Эленгальд понимал, что теперь выбора у него точно не остаётся:

- Хорошо, будут дожди. Шесть дней... Беспрерывно. Всё пойдёт гладко.

***

Ужасающий рёв пронёсся по перевалу. Замерло всё: замолк лязг клинков, оборвался беспорядочный ритм шагов рыцарей. Кровь застыла в жилах. Все испуганно стали озираться вокруг, пытаясь найти ещё не показавший себя источник вопиющего звука.

Кинжал, предусмотрительно скрытый во внутреннем кармане плаща, плотно лёг в его ладонь. Жертва бросала озабоченные взгляды в небо, как и абсолютно каждый в этот миг, совершенно не волнуясь о том, что происходит вокруг неё. Лучшего момента нет. Нанести удар, а затем активировать амулет и исчезнуть. Делов-то!

Резкий выпад вперёд.

Кинжал мчится уверенно, готовый в это же мгновение вонзиться в спину ничего не подозревающей жертве.

Удар!

Металлический скрежет, звон и треск.

«Что это?», - паническая мысль мурашками отпечаталась на спине.

Эленгальд застыл на месте.

Раздался громкий смех. И он был ужасен, коварен и хладнокровен. Мага охватила паника столь сильная, что внутри даже не проскочило мысли воспользоваться магическим амулетом. Вытаращив глаза, он лишь отшатнулся на полшага назад, выпустив из руки кинжал. Тот упал на землю – изогнутый, обугленный.

- Браво! – захлопал король Тонланн. - Нет, действительно, я восхищён! Хотел меня убить, Эленгальд? У тебя ведь почти вышло! Как же горько осознавать поражение, когда победа была так близка, не правда ли?

Маг резко сделал ещё один шаг назад и кинулся в карман за амулетом. Но рука Тонланна уже лежала на рукояти меча.

Удар!

Клинок сверкнул, словно молния.

Пронзительный крик разлился по долине. Эленгальд упал, весь съёжившись от боли, хватаясь левой рукой за то место, где раньше начиналось правое предплечье, а теперь было его окончание. Воины, выжидавшие приказа об атаке за спиной короля, ринулись было всей кучей вперёд, на защиту владыки, на самом деле не вполне понимая, что и делать. Но тут небо на западе разразилось струёй пламени, и все вокруг замерли вновь.

Через миг некоторые воины побросали оружие и принялись убегать, некоторые просто застыли в оцепенении, молясь о том, чтобы нечто, возникшее в небе перед их глазами, оказалось просто жутким сном. Тонланн, невзирая на всеобщую панику, мерно, спокойно приближался к корчащемуся на земле в луже собственной крови магу.

- А теперь выслушай меня, Эленгальд, - король медленно присел рядом с ним. - У тебя наверняка сейчас полнейшая каша в голове. Частично от боли, частично от тотального недопонимания ситуации. С первым я сделать ничего не могу... Могу, но не буду. А вот по поводу второго, позволь тебе пояснить.

Раздался невероятной силы рёв. Ещё громче, ещё отчётливее и явно ближе, намного ближе. Поднялся поток ураганного ветра. Всё накрыло тенью. Исполинских размеров ящер, на громадной скорости пронёсся над перевалом. Всё его чешуйчатое тело, блестя в лучах поднимающегося из-за горизонта солнца, переливалось всеми оттенками фиолетового и чёрного. Крылья, размах которых был сопоставим с базарной площадью небольшого городка, местами были изорваны, что отнюдь не умаляло их внушительность и красоту. Это был Zalin'gsaz – дракон ужасный и прекрасный одновременно. Но ещё более он был смертоносен. Ящер взвился высоко в небо, там застыл, а затем стремительно понёсся вниз, пикируя словно коршун, прямо на ошеломлённые ряды солдат на дне долины перевала.

Но Тонланн как будто не замечал его. Со злобой и неким сожалением он глядел прямо в полное отчаяния лицо мага.

- Тебе наверняка хочется знать, из-за чего я вдруг решил тебя убить? А то вдруг я удумал прикончить тебя за какой-то кусок пирога, который ты когда-то там захомячил вместо меня? Что ж, обрадую тебя – всё не так прозаично.

Невероятной силы жар окутал их, от шума зазвенело в ушах. Всякое растение вокруг увяло и почернело. Пролетая над долиной, извергая из себя смерчеподобную струю пламени, дракон едва на задел короля крылом.

- Ухх, как он их жарит!.. Заскочу вперёд, Эленгальд. Да – это тот самый дракон, которого вы с Фольдо хотели подчинить и осуществить свой паскудный, подлый план. Но что же пошло не так, и откуда мне это известно? Ты вдруг в один миг стал слишком часто пропадать, не выполнять свои обязанности. Меня это напрягло и, как-то раз, некая птичка из разведотряда, видимо, не очень довольная своим командиром, напела мне, что он, то есть ты, тайно пересекаешься с принцем Фольдо. Как крыса. А потом ты появляешься в моём замке - и надо же! - с этим самым Фольдо! Это только подтвердило, что ваш план, почти слово в слово пересказанный мне всё той же птичкой незадолго до вашего визита, я немного подстроил под себя не напрасно.

Всё вокруг опять окутал жар и адские вопли, доносящиеся из долины перевала.

- Я узнал про эльфийского колдуна и немного доплатил ему, чтобы он устроил всё по-моему. Он не был в восторге от такого предложения, но тогда я удвоил сумму, а потом утроил, и он закрыл все пробелы в моём знании вашего замысла, который вы так любезно поведали ему - продолжал король, как ни в чём не бывало. – И, собственно, в том, что сейчас там, внизу, рыцари Белого Василиска жарятся в пламени дракона, как... ммм... утка на костре, виновен тоже я. Не совсем то, что вы планировали, да? Вы хотели сжечь и мою армию тоже, а потом просто достать из пепла две короны и сделать «новое единое королевство». Надо сказать, я вам очень признателен - тебе и Фольдо - за то, что поднесли мне столь замечательный план прямо на блюдечке с золотой каёмочкой. Теперь королевство и правда будет единым, только не под каким-то новым флагом, а под фиалково-зелёным Единорогом Заинкапф!.. Чёрт, да тебе совсем поплохело! Но постой, дослушай, не умирай пока. Ты ведь хочешь узнать, а где же твой дружок Фольдо? Отвечу – точное место я и сам не знаю, но если примерно, то где-то в снегу в горах, либо по кусочкам в волчьих желудках.

Эленгальд, яростно стиснув зубы, попытался дотянуться дрожащим обрубком руки до короля, но потерял уже несовместимое с жизнью количество крови. Всё его тело затряслось в предсмертной агонии и через мгновение обмякло. Навсегда.

Вопли внизу утихли – все, кто мог бы кричать, развеялись прахом по ветру. Ящер взвился в небо.

- Что ж, мне кажется, я уже сполна ответил тебе на все вопросы, - Тонланн тяжело вздохнул. Затем он встал и убрал меч в ножны.

Поднялся неистовый ветер, и летающая громадина с грохотом опустилась перед ним на землю, заставив охваченных паникой солдат разбежаться в стороны.

– Лети на восток, - крикнул король восседающему на короткой шее ящера эльфийскому колдуну, – и самым доходчивым образом объясни тамошним графам, что больше не существует королевства Оршаатль, и у них есть выбор: либо добровольно подчиниться мне, либо сгореть дотла в пламени Zalin'gsaz!

Глаза эльфа зловеще блеснули, а древнее, испещрённое морщинами лицо ужасающе скривилось.

- Заинкапф тоже больше нет, - прошипел он.

Тут ящер оскалил мечевидные зубы, вытянул шею и затем резко изверг из глотки струю гибельного пламени, в долю секунды обратившего ошеломлённого Тонланна, не успевшего даже осознать всю горечь поражения всего в нескольких шагах от победы, в жалкую горстку пепла.

***

С каждым мгновением становилось всё холоднее. Дождь заливал его серые широко открытые, затуманенные глаза. Впрочем, ему было всё равно. Он не мог двигаться, не чувствовал ни единой части своего тела, только улавливал замедляющийся ритм сердца. Фольдо лежал на холодном базальте и вспоминал...

 

- Вы помните тот сон, господин Фольдо? – вдруг спросил эльф колдун, когда они поднимались по узкому горному фасаду, помеченному на карте тропой.

- Сон?

- Тот, в котором коронованного увидели себя, - маг остановился и медленно повернулся к нему лицом. – Тот, в котором шёпот указал Вам на книгу на неизвестном языке, покоящуюся в древних сокровищницах Хноля и открывающую путь к могуществу. Тот, что побудил Вас броситься в твердыню древнего врага и обрести там союзника в лице доверчивого мага для Вашего гнусного плана.

- Откуда...

Но эльф продолжал:

- Тот, что указал Вам на этот план. И тот, что сказал Вам предать отца и найти чародея, способного подчинить волю могучего ящера, дабы обратить план в реальность. Сон, который Вы сочли вещим и никому никогда не пересказывали.

Фольдо побледнел. Колдун продолжал.

- Помните наш разговор о гномах? Я скажу Вам, почему был так обеспокоен их судьбой. Это мой народ. Я видел его смерть; ту кровь и те войны, тех людей, что вершили свой «естественный отбор» над нами. Потом настал день, когда и все спасшиеся пали. Я стал последним в своём роде. Я сотни лет скитался и ждал... возмездия. Я знал, что вы, люди, храните никчёмный для вас, но бесценный для меня артефакт, века назад украденный у моего народа - книгу, нечитаемые для вас руны которой позволяли нам, гномам, подчинять волю огромных чудовищ. Вы зовёте их Zalin'gsaz. Затем я узнал о Вас. Всё. О Вашей судьбе, о помешательстве отца, о Вашем алчном стремлении к престолу. Я понял, что Ваша амбициозность и станет моим оружием. И чарами навёл сон. Прежде я творил подобные сны и для вашего деда, и для его деда, но только вы трактовали его так, как нужно мне, и под личиной извращённого «альтруизма» загнали две армии в мой котёл. Вы исполнили всё превосходно, господин Фольдо. Правда, король Тонланн обвёл вас вокруг пальца, о чём вы даже не догадываетесь. Но моему делу это не грозит, я подыграл ему.

 

Фольдо отрешённо лежал на холодном базальте, в луже собственной крови, чувствуя приближение конца и вспоминая, как после этих слов оказавшийся гномом колдун магией сорвал его с обрыва, словно тряпичную куклу... Марионетку.

«Мат, - подумал он, - пешка обернулась дамкой».

Он уже не видел, как громадная бестия, подчинившись воле чародея, взвилась над вершинами гор и, взмахивая исполинскими крыльями, помчалась на юго-восток. Ему не суждено было узнать, сколь долго эти тёмные крылья кружили над Арраинским перевалом, а после и над королевствами Заинкапф и Оршаатль, неся с собой карающий гнев последнего из гномов, не оставляя никому шанса на спасение.


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 6. Оценка: 4,67 из 5)
Загрузка...