Легенда о Сулу

Аннотация (возможен спойлер):

На нашей планете до сих пор существуют изолированные от внешнего мира племена. Людям тех племён удаётся сохранять традиционный уклад жизни, хотя с каждым годом им становится всё сложнее.

[свернуть]

 

Арт Мори

Сквозь заросли лиан и колючих кустарников пробирались мужчина и женщина с рюкзаками. Не так давно они высадились из вертолёта в труднодоступном уголке джунглей. На вид им было лет тридцать-тридцать пять. Следуя за светловолосой женщиной по имени Эмели, мужчина с тревогой в душе вслушивался в звуки затаившихся обитателей джунглей. Они, словно недружелюбно настроенные существа, как ему казалось, голосили: «Вижу вас, вижу вас!».

...Сверив ситуацию с показаниями прибора спутниковой связи, Эмели убедилась в верности выбранного ими маршрута. Её сердце наполнялось радостью предстоящей встречи с людьми из племени туту. Вдруг, остановившись, она попросила спутника догола раздеться. Вопросительно улыбаясь в неверии, мужчина подумал, что Эмели шутит.

– Арт Мори! В какой-то степени нудизм подразумевает бесстыдность человека. Но я не прошу тебя сбросить одежду перед телекамерой, чтобы нанести пощёчину общественным устоям. Туземцы нас не поймут, если мы предстанем перед ними в одежде. Им некогда считаться с тем, что называется условностями, приличными и неприличными, – сказала Эмели, окинув Мори с головы до ног суровым взглядом.

Раздевшись догола, она повернулась к нему лицом. И ему пришлось уступить.

Раздался звук, напоминающий птичий свист. Имитируя в ответ, Эмели начала его повторять. Из чащи болотного тростника начали появляться темнокожие обнажённые мужчины, вооружённые копьями. Они радостно приветствовали женщину криками: «Эмели! Эмели!».

Наговорившись с ней, мужчины настороженно уставились на Мори, изучая его внешность недоверчивыми взглядами.

Навстречу толпе из кособокой деревянной хижины вышел вождь племени по имени Кирк. Голову сутулого мужчины неопределённого возраста украшал венец из перьев. На морщинистой его шее болталось ожерелье из ракушек.

Из разговора между Эмели и Кирком Мори понимал лишь отдельные слова. Но вдруг он сильно обрадовался, понимая обронённую кем-то фразу: «Соломоволосая Эмели выглядит как богиня!».

Кирк принял пришельцев в своей хижине. Говорил он долго, обращаясь к Мори. И завершил речь на достаточно грустной ноте:

– Белые люди впервые появились на нашей земле при моём прадеде. И нашли смерть в джунглях, оказавшись нехорошими людьми. Вождю, предшествовавшему мне, духи предков поведали о мрачном будущем наших людей и об опасности, исходящей от белых пришельцев. Когда Эмели посетила нас первый раз, духи предков нам внушили, что она – женщина с добрыми намерениями. А мы всё равно настояли, чтобы она предстала перед нами без одежды. Обнаженному человеку трудно будет совершить плохой поступок, когда небо – зоркий глаз мира, насквозь видит его, оказавшегося без маски. Раньше вокруг нас жили разные племена. А теперь остались только мы. Что ожидает наших потомков? На вопрос я до сих пор не получил ответа от духов наших предков…

 

Это было два года тому назад

Раздался звонок в дверь. Открывая её, Арт Мори увидел Эмели Энен, незамужнюю женщину-антрополога. Когда-то они учились в одном классе гимназии. Год назад средства массовой информации оживлённо прокомментировали успех экспедиции, организованной Эмели. Бесстрашная женщина путешествовала в одиночку. Прожив среди людей, обитающих в нетронутых цивилизацией джунглях Южной Америки, она освоила язык племени туту. На конкретных примерах Эмели охарактеризовала туземцев мудрыми и рассудительными людьми, обладающими изящным остроумием. Скептики же считали, что Эмели наделила первобытных людей выдуманными достоинствами. Высказались и те, которые ей поверили. В разгоревшейся дискуссии некий учёный выдвинул теорию, согласно которой за всю историю человеческой цивилизации вокруг земного шара образовалось так называемое «информационное поле», таинственным образом влияющее на подсознание людей независимо от их места проживания и уровня образованности. Он же ссылался на Дарвина, имевшего убеждение в том, что даже различия в интеллекте человека и высших животных имеют скорее количественный характер, чем качественный.

Эмели рассказала Мори причину своего визита. Она нуждалась в средствах после отказа спонсоров от финансирования намеченной ею второй экспедиции. Мори, унаследовавший приличное состояние отца, согласился одолжить ей денег при условии, что он должен был сопровождать её в этом путешествии. Встречное предложение сильно озадачило Эмели, хранившей в тайне местонахождение племени туту. Планируя повторную экспедицию, она изучила разные дисциплины, закончила медицинский колледж. Подменяя специалистов разного профиля, Эмели намеревалась оформить статус заповедника в законодательных рамках страны, где проживало племя.

Непреодолимые денежные затруднения заставили Эмели принять условие Мори. А он должен был выучить язык туту, пользуясь рукописным самоучителем языка и словарем, составленными Эмели.

Сюрпризы джунглей

Спустя месяц Мори понимал речь местных людей без труда. В последнее время его беспокоило поведение некоторых женщин. Когда он оказывался в местах, скрытых от посторонних глаз, перед ним непременно появлялась некая молодая женщина. И она слонялась вокруг него, словно в поисках утерянной вещи. Поглядывая на него многозначительным взглядом, издавала негромкие стоны. Раздвигая бедра, приседала в позе сумо, демонстрация которой перед кем бы то ни было в цивилизованном обществе считается вопиющей непристойностью.

Узнав о беспокойствах Мори, Эмели его успокоила.

– Тебе нужно было умно игнорировать тех женщин. По сложившейся традиции любая из них вправе искать интимную близость c понравившимся ей мужчиной. Обычно женщина назначает встречу с избранником в безлунную ночь на «Поляне свиданий». Любовные свидания прекращаются с наступлением полнолуния. Восторгаясь красотой луны, они боятся её магической власти над ними в период наиболее интенсивного свечения. В отличие от людей в цивилизованном обществе, где происходит коммерциализация взгляда на женщин, эти люди хотят выжить. Не понимая языка чужаков, они умеют читать их мысли. При появлении перед тобой некой женщины, тебе следует разговаривать с ней мысленно. Поблагодарив её за внимание, откладываешь встречу «На поляне свиданий» до конца грядущего полнолуния. Спустя месяц, свидание вновь откладывается тобою. Тем временем жизнь ждущей женщины наполняется смыслом, а ночами ей снится страсть…

Арт Мори, твои проблемы разрешимы. А мне из лабиринта трудностей, с которыми столкнулась, кажется, не выбраться. Даже перепись людей племени – задача непростая. Однако меня больше всего беспокоит предположение: племя туту либо постепенно вырождается, либо установился баланс между смертностью и рождаемостью. Не верится, что болезни среди них мало распространены из-за низкой продолжительности жизни. Нужны доказательства. А какие могут быть доказательства, когда никто из них не знает свой возраст?! Они научились пользоваться целебными травами, наблюдая за обезьянами, которые, захворав, находят нужное лекарственное растение. Эти люди должны научиться мыловарению с использованием животных жиров и соблюдению личной гигиены. Мори начал следовать наставлениям Эмели. И пошло на убыль назойливое преследование его местными женщинами.

Однажды Кирк попросил Мори вместе с ним посетить «Поляну духов».

– Когда предстанете перед духами предков, я хочу узнать их мнение относительно вашей благонадежности, – сказал он Мори.

Вместе они отправились в лес.

– Духи вам ответят непременно? – спросил Мори Кирка на ходу.

– Нельзя быть слишком самоуверенным. Скоро сами увидите, к чему может привести самоуверенность...

Подул сильный ветер. Деревья тревожно зашумели. Кирк заговорил шепотом.

– Невдалеке от нас движется крупный паук, не подозревая, что каждый его шаг вызывает колебание воздуха, улавливаемое ящерицей, застывшей без движения. А вот ящерица уже бежит к цели. Слышите?

– Я ничего не слышу, – прошептал Ван Дейк.

– Напрягите слух! Ящерица уже привлёк внимание ушастой лисы. Прядя огромными ушами, она пользуется ими умеючи. Как только шорохи рассказали ей о жертве, совершив невесомые прыжки, лиса ловит ящерицу. Вот результат излишней самоуверенности!

«Днём и ночью смерть шагает рядом с жизнью в джунглях, где совершаются убийства менее слабых, пожираемых более сильными. Даже масштабные трагедии вначале происходят малозаметно. Кому повезло больше: серой ящерице, отправленной природой в «ссылку» в безводную пустыню, или же её зелёной разновидности, обитающей здесь – в так называемых райских джунглях? В любом случае разрыв естественной кормовой цепочки вызовет оскудение биоразнообразия», – пронеслись в голове впечатлительного Мори бессвязные пессимистические мысли.

Вышли они на открытую поляну посреди рощи. Грудью прислонившись к стволу многолетнего дерева, Кирк опустился на колени. Спустя какое-то время он поднялся на ноги для разговора с Мори.

– Ствол дерева послужил связующим звеном в разговоре с духами предков. Итак, они тебе разрешили жить с нами, – сказал Кирк спутнику.

Завершилась перепись населения. Выяснилась численность племени туту – тысяча пятьсот человек. Эмели провела обследование людей при помощи портативного медицинского оборудования. Составив отчет о проделанной работе, она изложила его суть Мори.

– Ещё в Амстердаме я провела клиническое обследование пациентов для приблизительного определения их возраста по внешним признакам. И удалось установить ряд ключевых визуальных признаков, характерных для людей разного возраста. Важно было определить возраст людей старше сорока лет по походке, ухоженности лица и рисунку кожи рук. Проделанная работа мне позволила составить многофакторную оценочную шкалу. Но вряд ли она применима к людям племени, поскольку исследования производились в цивилизованной стране и других климатических условиях. Поэтому речь пойдёт о приблизительном возрасте, без учета которого невозможно сформулировать выводы о здоровье здешних людей. Их средняя продолжительность жизни составляет около сорока лет. Среди них больше травмированных, чем больных. Пьют они родниковую воду и фруктовые соки. В пищу преимущественно употребляют фрукты. Часто болеют инфекционными заболеваниями, не приводящими к летальному исходу благодаря своевременному использованию лекарственных трав. Иммунную систему этих людей следует считать достаточно крепкой. Отсутствует информация о детской смертности. В среднем на одну женщину приходится два с половиной ребенка. С исчезновением соседних племён, войны не являются причиной малочисленности этих людей. Причина неясна…

Однажды при встрече с вождём племени Мори вылепил шарик из глины. И подобрал с земли опавший лист. Затем он спросил Кирка:

– Какой из этих предметов напоминает вам Землю по форме?

– Лист, – ответил Кирк.

Громко расхохотавшись, Мори озвучил следующий вопрос.

– Вращается ли Солнце вокруг Земли, или она вращается вокруг него?

– Что за вопрос?! Солнце вращается вокруг Земли, что происходит на глазах каждого из нас, – сказал Кирк.

Мори вновь разразился смехом.

– Арт Мори! Ты не забыл, где мы находимся? Здесь нельзя быть глупым! – вмешалась Эмели.

Она попросила Кирка задавать вопросы Мори.

– Скажите, куда уходит душа человека после его смерти? – спросил Кирк.

Мори неопределённо пожал плечами.

– С наступлением смерти, души людей вселяются в попугаев. И они начинают разговаривать на человеческом языке, – пояснил Кирк.

Следом он озвучил следующий вопрос.

– Откуда произошли люди?

Мори, не признающий теорию Дарвина о происхождении видов путем естественного отбора, ответил, что не знает.

– Люди произошли от долгопятов. Долгопяты – наши прародители, оставшиеся в облике крошечного зверька. А мы свои земли называем Долгопятией, – заявил Кирк с гордостью.

Недолго сетуя на досадную неосведомлённость о названии местности, где они находились, Эмели и Мори отправились в лес в сопровождении вождя племени.

 

Встреча с долгопятом

Оказавшись у дерева с дуплами, Кирк поставил на ветку мёртвого кузнечика. Рядом с ним быстро оказался небольшой ушастый зверек в роскошном мехе рыжевато-коричневого окраса. Покачивая хвостом, он опасливо взирал на людей. Через секунду-другую, хватая кузнечика зубами, долгопят взмыл вверх во впечатляющем прыжке. Следом Мори поставил на ту же ветку сверчка. Тот же долгопят, появляясь из дупла, снова оказался у мёртвого сверчка.

По строению лица долгопят напоминал обезьяну, хотя длинные уши могли принадлежать и белке. В сидячем положении он напоминал больше кенгуру, чем белку. Согнутые в коленном суставе ноги были вдвое длиннее его туловища. И, видимо, поэтому зверёк назывался долгопятом.

– Долгопят является крошечным приматом. В определенный момент в истории развития приматов, пути лемура и обезьяны разошлись. Тогда же, похоже, долгопят последовал за обезьяной, – заметила Эмели.

На обратном пути Кирк остановился, заметив скорпиона, ползущего с добычей.

– Можете ли вы разгадать, самец это, или самка? – спросил он спутников.

Ответа не последовало.

– И ещё. Вот норка скорпиона. Зайдёт ли он в неё или нет? И куда же он спешит?

Не дождавшись разгадки от спутников, Кирк сам ответил на свои вопросы.

– С наступлением брачного сезона, самцы скорпионов преподносят дар самкам, начиная ухаживание за ними…

Мори удивлённо уставился на скорпиона, доставившего «дар любви» своей избраннице.

Однажды, на окраине поселения, внутри заброшенной хижины Мори обнаружил огромную клетку из древесно-кустарниковых прутьев с попугаями. Их было около полусотни. Они закричали на непонятном Мори языке.

Около хижины появился старик по имени Дарни. Он пояснил, что попугаи произносят фразы на языке вымершего племени саргу.

– А вы владеете языком саргу? – спросил его Мори.

– Я – единственный человек, который теперь понимает язык «мёртвых».

– Почему никто кроме вас не знает язык бывших соседей?

– В стародавние времена их вытеснили другие племена из тех мест, где они изначально проживали. Став нашими соседями, они не переставали враждовать с нами. После заключения мира, обмениваясь с заложниками, я – сын вождя, предшествовавшего Кирку, долго прожил среди них. Люди из племени саргу всегда боготворили долгоговорящих попугаев, способных рассказать целую историю. Только лишь по причине загадочного вымирания этого племени, его люди перестали воевать с нами. И они выловили в лесу последних долгоговорящих попугаев. Ухаживая за ними в неволе, надеялись, что по мере размножения попугаев, они сами бурно размножатся. Но несчастные люди продолжали умирать. Когда умер последний представитель из племени саргу, мы овладели их уцелевшими долгоговорящими попугаями. Они питаются мухами там, где растёт редкий вид росянки. Поэтому я содержу здесь небольшой посев росянки.

Несколько шагов отделяли мужчин от поляны, выделяющейся по цвету на фоне разнотравья. Оказавшись в центре поляны, приседая на корточки, Мори приступил к изучению незнакомого растения с листьями корытообразной формы. В воздухе парили крупные мухи. Одна из них, привлеченная сильным запахом росянки, села на траву и зажужжала. Оказалось, что она прилипла к липкой поверхности листья. Спустя какое-то время тело мухи начало растворяться. Затем оно и вовсе исчезло в кислой среде, став частью растения. «Завтрак плотоядной росянки», – мысленно заключил Мори.

Мори попросил Дарни подробнее рассказать ему о людях из племени саргу.

– Я вам лучше расскажу легенду о женщине по имени Сулу, – ответил Дарни.

Легенда о Сулу

По лесу бродила молодая женщина. Её муж остался в убогой хижине, ухаживая за больной малолетней дочерью, у которой с утра поднялся жар по всему телу. Женщину звали Сулу. Жаропонижающая трава – маточная ромашка, которую она искала, считалась редкостью. Женщина шла, распутывая следы антилопы, которая за день непременно ощипывает маточную ромашку.

Сулу начала осознавать с тревогой, что следы антилопы вели её в сторону земли враждебного племени.

Она была самой красивой женщиной племени, рано приобретшей опыт зрелой женщины в сложных взаимоотношениях с мужчинами, вступившими в борьбу за неё. Со временем круг соперников сузился до двух воинственно настроенных мужчин. Сулу должна была стать женой одного из них для прекращения стычек между ними с возможными трагическими последствиями, когда каждый здоровый мужчина был на счёту.

Однажды прошёл слух об употреблении в пищу мяса долгопята людьми племени саргу. Вождь племени туту собрал людей для обсуждения печальной новости. И они решили направить посла соседям с напоминанием о недопустимости умерщвления долгопятов. Один из поклонников Сулу, владеющий языком соседнего племени, пожелал выступить в роли посла. Он ушёл и не вернулся. Сулу стала женой единственного её обожателя. Позже у них родилась дочь.

...Следы антилопы привели Сулу к зарослям маточной ромашки. Собирая её листья, она вдруг заметила колебание поверхности почвы невдалеке от неё. Следом из-под опавших листьев поднялись и выпрямились во весь рост двое мужчин. Зная, что женщина идёт по следу антилопы, они устроили засаду в нужном месте.

Один из мужчин связал руки Сулу концом веревки. Дёрнув за другой её конец, велел ей последовать за ними.

К вечеру завиднелись хижины. Приблизившись к ним, они остановились у крайней хижины. Вокруг них собралась толпа. Сулу развязали руки. Собравшиеся возбужденно обсуждали внешность женщины из враждебного племени.

Из толпы выступил пожилой мужчина с атрибутами вождя. В углах его рта заиграла злая усмешка. Молодые мужчины хищными взглядами рассматривали лицо пленницы, её пухлые губы и округлые упругие груди. Обходя вокруг неё для лучшего обзора её спины, ягодиц и бедер, они обращались к вождю племени с предложениями. Он ничего им не ответил.

Появился мужчина со шрамом на лице. Жестикулируя, он велел Сулу последовать за ним. Сопроводив её до глубокой ямы, мужчина приказал ей спуститься в неё.

Утром Сулу предстала перед вождём племени, завтракавшим в кругу семьи. Она сильно вздрогнула, увидев, как люди выбирали мясо из проваренного долгопята – крошечного зверька, которого нетрудно было ловить из-за его доверчивости к людям.

Закричали попугаи в клетках. Появился соплеменник Сулу – старик Черан, который находился в плену у племени саргу. Сулу его спросила: «О чем кричат попугаи?».

– Они произносят боевой клич племени: «Хочу испить кровь последнего выжившего врага!».

Черан переводил слова вождя, обращенные к женщине.

– Прошлой ночью произошло несчастье. В междоусобной потасовке погибли наши воины. А ещё двое хотят стать твоим мужем. Для предотвращения дальнейшего кровопролития, тебе предстоит выбор между ними.

В хижину вошли двое молодых парней. Не желая никого из них иметь мужем, Сулу обратилась к вождю с просьбой.

– Отпустите меня домой! Моей малолетней больной дочери нужен уход...

– Если сейчас же мы не услышим от тебя положительного ответа, тебе следует готовиться к смерти, – он ответил ей.

Сулу мысленно обратилась к Матушке-природе с мольбой о помощи – спаси меня, скажи мне, что делать!

Видимо, её мольба была услышана: перед мысленным взором женщины возникла птица – серый шалашник. Она устраивает гнездо, похожее на шалаш.

Сулу выразила желание сделать свой выбор с помощью серого шалашника. И она отправилась в лес в сопровождении мужчин. Там они недолго искали нужное гнездо, вокруг которого самцом-шалашником разбросаны украшения в виде лесных ягод, цветков растений и разноцветных мелких камушек. Создавая красоту вокруг гнезда, самец надеется обратить на себя внимание самки.

Сулу попросила непримиримых соперников преподнести ей лист разных деревьев. Один из мужчин вручил ей фикусовый лист, а другой – лист масляного дерева. Она положила листья в гнездо, зная, что серый шалашник, прилетая, уберёт их поочередно. Сулу пожелала стать женой того мужчины, выбранный лист которым птица отметает в первую очередь. Она же их предупредила, что проигравшего из них ожидает смерть. Мрачная перспектива не оказала на мужчин отрезвляющее воздействие.

Люди отошли от гнезда. Прилетела птица. И она обратила внимание на посторонние предметы, портящие вид её гнезда. В птичьем клюве первым оказался фикусовый лист. Мужчину по имени Марти, выбравшего его, вождь племени объявил мужем Сулу.

На обратном пути, шагая неторопливо, Сулу на ходу собирала нужные ей травы.

Марти провёл её в свою крошечную хижину. Сулу решительно отбила его домогательства. Но понимала, что должна позволять Марти надеяться на её благосклонность в скором времени. Жестикулируя, Сулу попросила его исполнить перед ней брачный обряд её племени, предварительно обмазав тело Марти разноцветной глиной. На теле Марти появились кровоточащие раны после усыхания глины. Всё, чего Сулу добивалась – выиграла время.

Вечерело. Сулу дала понять Марти, что изголодалась. Он побежал к соседям, и вернулся назад с дымящимися дровами. Сулу приготовила ужин, опустив в глиняный котёл трав, собранных ею в лесу.

После ужина Марти быстро заснул.

На другой день он проснулся, жалуясь на головную боль. Сулу снова напоила его травяным настоем. Марти опять уснул.

Вечером к ней явился вождь племени в сопровождении переводчика – Черана.

– Прошлой ночью наши враги попытались освободить тебя из плена. Один из них был ранен. Нападавшие забрали его с собой. А мы потеряли молодого воина, пожелавшего стать твоим мужем, смерть которого ты предсказала заблаговременно. Разве ты умеешь ворожить? Предскажи будущее нашего племени, – сказал ей вождь племени.

– Я не оказываю услуги тем, кто меня насильно удерживает в плену, – ответила Сулу.

Марти изменился до неузнаваемости. Его мучили головные боли от наркотического воздействия трав.

Распространялись слухи о коварных деяниях злой колдуньи. Из хижины Сулу выходила только по крайней необходимости. Ухаживая за умирающим Марти, сама страдала безмерно, ничего не зная о судьбе дочери и мужа. Днём она ловила мух и стрекоз. Вдоволь наговорившись с ними, выпускала их из рук. Ночью Сулу любовалась звёздами, сочувственно мигающими ей в небесах. Вспоминала, как часто она в далёком и светлом детстве ночевала в лесу вместе со своим дедом. Там он ей показывал лечебные травы. Однажды дед раскрыл внучке секреты предвидения будущих событий. Например, требовалось найти в лесу птиц, называемых «ткачихами». Они строят на дереве огромное гнездо из соломы. Затем каждая птица прокладывает там ходы, превращая их в индивидуальное жильё. Гадалка должна загадать желание или мысленно сформулировать вопрос, заранее приметив одно из таких гнёзд. Если незамедлительно после этого птица вылетает из выбранного гнезда, то это указывает на исполнение желания, либо воспринимается как ответ «да». А если птица не появляется из гнезда, либо она к нему прилетает со стороны, то случай трактуется как ответ «нет», равно как и неисполнение загаданного желания. Сулу также научилась ворожить и по стае скворцов.

Участились стычки между соседями. Мужчины племени саргу спешно готовились к войне. Все вместе они наблюдали за умерщвлением хищников своих жертв для поддержания воинственного духа. Однажды те мужчины посетили улей диких пчёл, оказавшийся в комлевой части дерева. И там они дождались, когда в дупло дерева залетел шмель. Его ядовитое жало, орудие страсти, начало действовать безотказно. Однако шмель сильно рисковал. Окажись пчёлы нерасторопными, они погибнут, и мёд станет добычей шмеля. Но на этот раз всё вышло иначе. Видимо, пчёлы и прежде пережили нечто подобное. Словно вспомнив, как правильно действовать, они дружно наседали на шмеля, обволакивая его живой оболочкой. Вскоре шмель скрылся под слоем пчёл, которые излучали жар, невыносимый для шмеля. А когда пчёлы разлетелись в разные стороны, собравшиеся увидели умерщвлённого разбойника и закричали: «Спросите у пчёл, насколько месть слаще мёда! И мы желаем испить кровь последнего выжившего врага!».

Люди племени начали умирать загадочной смертью. Не стало мужчин, пленивших Сулу. После кончины Марти люди требовали от вождя казни злой колдуньи. Сулу вымазала лицо сажей в знак траура по Марти. Однако уловка не защитила её от гнева враждебных людей. Она не расставалась с совой, намереваясь выпустить её из руки при приближении к ней кого бы то ни было. Сова – слуга нечистых сил по их убеждению, нагоняла страх на местных людей. И однажды Сулу пришлось выпустить сову из рук, защищая себя, и осталась она совершенно беззащитной. Тогда же ей пришлось прибегнуть к наиболее опасному для её здоровья средству самозащиты: из глины Сулу вылепила куклу. В её глазницы вставила глаза мёртвой совы. Голову куклы украсила собственными волосами. Два дня и две ночи Сулу держала куклу в объятиях, отрешившись от реальности, для передачи ей части своей души. И вдруг Сулу вздрогнула от страха, как только кукла приобрела часть её души: ожила, захихикала и издавала нервирующие звуки. С того дня Сулу могла выходить из хижины без опаски. Никто не осмеливался подойти к ней близко, издали улавливая словно живой взгляд глиняной куклы.

Однажды явился Черан и сообщил ей, что её казнят завтра на закате дня. Испугавшись, Сулу закопала куклу в землю. А сама пошла к вождю племени. Для разговора с ней, он вызвал Черана. Сулу сообщила вождю о своём согласии предсказать судьбу племени.

– Почему ты вдруг приняла такое решение? – спросил её вождь племени.

– Взамен за мои услуги, прошу вас, оставьте меня в живых. Сегодня на закате дня я поворожу по стае скворцов, возвращающихся в родные гнёзда после дневного кормления. В поселении меня угнетают мысли враждебных людей. Когда от них удалимся, нам сопутствует удача – небеса ответят на интересующие вас вопросы, – ответила ему Сулу.

Втроём они пошли в направлении земли племени туту.

Перед закатом, стоя на вершине скалистой сопки, Сулу внимательно наблюдала за пролетающей в небе стаей скворцов. Вскоре они были атакованы соколом. Встревоженная стая начала кружить, напоминая складки прозрачной материи, перекрывающие друг друга раз за разом. Клиновидное скопление птиц, образованное там, где сокол атаковал их, непредсказуемо меняло направление своего перемещения. Сулу молилась за скворцов. Если сокол схватит любого их них прежде, чем она войдёт в транс, для неё событие потеряет всякий смысл. Однако хаотичное перемещение птиц продолжалось долго. Постепенно страх скворцов начал вселяться в душу женщины, оказывая на неё таинственное влияние. Как только перед глазами Сулу померк дневной свет, она пожелала увидеть свою дочь. Мгновенно перед мысленным её взором возник могильный холмик, под которым лежало дорогое ей существо, не пережившее коварную болезнь. А когда Сулу вспомнила о муже, в ответ она услышала: «Я погиб, пытаясь вызволить тебя из плена…».

Вскрикнув, Сулу упала наземь без чувств.

Придя в сознание, она с ненавистью посмотрела на Черана, предупредившего её о предстоящей казни. Сулу подумала, что для неё было бы огромным счастьем умереть, не узнав о смерти близких людей. Злость придала ей силу. Вскочив на ноги, Сулу побежала. Старики поспешили назад, чтобы поднять на ноги воинов для поимки беглянки.

Сулу бежала в направлении, куда устремлялись грифы и стервятники в бреющем полете, где хищники терзали жертву. Идя по её следу в ночной тьме, преследователи наверняка встретятся лицом к лицу не с одним хищным зверем. Рыдая на бегу, Сулу пробиралась через густые заросли акации, шипы на ветках которой содержали таниновый яд. И только ближе к утру она почуяла знакомый запах родного леса.

– А что случилось после благополучного возращения Сулу к своим? – спросил Мори.

– О дальнейшей её судьбе сообщали разное, – заметил Дарни. И он начал рассказывать разные легенды. Мысленно их обобщив, Мори сочинил собственную историю, наиболее правдоподобную – по его убеждению.

«Она благополучно вернулась к своим?! Представьте себе, каково было бы жить в осиротевшей хижине женщине, переживающей смерть дочери и мужа в бесконечных воспоминаниях. Ей не помогло целебное воздействие плачи. Сулу дорого заплатила за то, что пожертвовала часть своей души глиняной кукле. Соплеменники не оказали скорбной женщине заботливого внимания. Отстранившись от них, она пропадала в джунглях, разговаривая с дикими животными. Согласно легенде однажды у неё появился интерес к жизни, когда после обильных дождей ожили рачки, долгие годы находившиеся в спячке. Сулу ежедневно посещала ту сухую озерную котловину, ожидая там воскрешения мужа и дочери из мёртвых. Не желая стать женой Марти, упрямая женщина пошла наперекор судьбе. А судьба весьма одаренной женщины, подобно судьбе всех обреченных на вымирание гигантов, не могла сложиться по-другому».

На другое утро Мори отправился к долгоговорящим попугаям. Он прослушал их, пользуясь услугами переводчика – Дарни. Услышанные от попугаев фразы Мори записывал на бумаге.

Подтвердилась необычайная способность попугаев, подряд произносящих от четырёх до шести-семи взаимосвязанных предложений. Из них складывался осмысленный текст. Поразительная способность птиц давала им право называться долгоговорящими попугаями. И теперь оставались последние загадки: «Отчего вымирают долгоговорящие попугаи? Отчего вымерло племя саргу?».

Мори выделил наиболее часто произносимые попугаями фразы: «Испить кровь последнего выжившего врага!»; «Они не вернулись домой; «С утра так душно…»; «Нашли наших воинов мертвыми, без ран...»; «Не могу поднять рук, ничего не соображаю…» «Трудно дышать! Умираю!».

Мори вдруг вспомнил, как однажды в Амстердаме Эмели рассказала ему о племени, вымершем таинственным образом. И тогда она попросила его купить портативное лабораторное оборудование для выполнения физико-химических исследований в джунглях. Выполнив просьбу Эмели, Мори прошёл специальный курс обучения по осуществлению анализов.

Мори побежал искать Дарни. Увидев его, он обратился к нему с просьбой.

– Можем ли завтра утром вместе отправиться на стоянку племени саргу?

– Вполне. Путь в один конец займет день.

В полумгле прохладного рассвета они отправились в дорогу. К вечеру достигли бровки крутого склона. В конце спуска вышли на просторную прогалину, окруженную со всех сторон горными кряжами. Издали виднелись разрушенные временем деревянные хижины. Дарни подтвердил их принадлежность племени саргу.

Мори недолго побродил вокруг хижин, не заглядывая в них. Примерно в пяти километрах от заброшенных хижин, на горной вершине дымился вулкан.

– Вы помните, чтобы этот вулкан когда-либо извергался? – спросил Мори.

– Не помню. Он дымится и дымится, – ответил Дарни.

Доставая из рюкзака портативное лабораторное оборудование, Мори начал анализировать воздух и почву территории вокруг заброшенных хижин. Результаты экспресс-анализа записывал на бумаге. На другое утро приступил к изучению полученных данных. Результаты химического анализа поразили Мори настолько, что он, волнуясь, захотел хоть с кем-нибудь поделиться со своим открытием. И начал говорить на родном языке, обращаясь к Дарни, непонимающему его.

– Племени саргу не повезло с выбором территории для проживания. По котловине, окруженной горными сооружениями, предположительно проходит главный вектор розы ветров, дующих со стороны ближайшего мегаполиса. По мере возрастания его индустриальной мощи, в воздухе накапливался углекислый газ, превращая котловину в зону смерти. В дни повышенной вулканической активности к промышленным выбросам добавлялись ядовитые газы. Люди умирали от отравления. Но почему вымирают долгоговорящие попугаи? Они, видимо, принадлежат к реликтовой породе попугаев, питающихся только определенным видом крупной мухи, название которой мне неизвестно. Попугаи ловят этих мух на полянах, где растёт редкий вид сильно пахнущей росянки, исчезающей под воздействием кислотных дождей. В здешней почве содержание азотистых соединений троекратно превышает средний показатель в благополучных регионах земного шара. То, что создавалось Природой в течение сотни миллионов лет, теперь же уничтожается на глазах одного поколения…

***

Спустя год после возвращения в Голландию, Эмели вновь отправилась в Бразилию для переговоров с властями страны с целью организации заповедника на территории проживания племени туту. Под авторством Мори вышла в свет тоненькая красочная книжка с названием «История долгоговорящих попугаев».

В Амстердаме Мори построил стеклянный птичник-павильон круглой формы. Внутри него лилось пенье тропических птиц, раздавались голоса обезьян и хищников джунглей. Журчанье ручья сменялось шумом ливня. Внутри павильона расположились деревья в шахматном порядке. Перед человеком, оказавшимся в центре помещения, любое дерево не заслоняло собой более отдалённое от него насаждение. На ветках деревьев располагались долгоговорящие попугаи, высеченные из янтаря и инкрустированные драгоценными камнями для их лучшего сходства с настоящими птицами. Их число на деревьях уменьшалось в направлении центра птичника-павильона, где на верхушке низкорослого деревца оказался лишь один попугай. Таким образом символизировалось необратимое вымирание долгоговорящих попугаев.

Посетители птичника-павильона могли прочитать «Историю долгоговорящих попугаев», начиная с первой страницы, висевшей на стене слева от входа в здание. Затем, пройдя по кругу, они прочитывали последнюю страницу, оказавшуюся справа от входа в павильон.

 


Оцените прочитанное:  12345 (Голосов 2. Оценка: 2,00 из 5)
Загрузка...