Межкомнатный окунь < Форум литературных и художественных конкурсов Пролёт Фантазии и Штрихи Пролёта

>  Литературные и художественные конкурсы · «Весенний Пролет Фантазии 2018»
Здравствуй, Гость
Расширенный вход · Регистрация
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  Ответ Новая тема Опрос

> Межкомнатный окунь, Обсуждение. 2018 Весна
 
Голосование по тэгам рассказа (Вы можете выбрать от 1 до 3 вариантов.)
 Мечи и магия (классическое фэнтези)          Восточноевропейские мифы (Славяне, Венгры, Прибалтика)
 Скандинавские мифы          Античность (Греция, Рим, Египет, Вавилон и т.п.)
 Восточные мифы (Индия, Китай, арабские и др.)          Первобытные народы (индейцы, Африка, Крайний Север)
 Религия          Альтернативная история
 Современность          Будущее
 Технофэнтези          Мистика и ужасы
 Попаданцы          Вампиры
 Волки и оборотни          Темное фэнтези
 Детектив          Сказки
 Юмор, пародии          Драконы
 Городское фэнтези          Притча
 Боевик          О любви
 Море        
 
   Первое сообщение.    21.4.2018, 01:00, Призрак Форума пишет:
Международный литературный конкурс «XX Весенний Пролёт Фантазии 2018»

«Межкомнатный окунь»


Текст рассказа: «Межкомнатный окунь»

Общее голосование предварительного этапа (открыто до 27 мая 2018 23:59)

(В случае ошибочного голосования - вы сможете отменить свой голос в любой момент до завершения срока голосования.)

Не понравился   
голосование
    - 3 
Срок голосования прошёл 115 дней назад (27-05-2018 23:59)
  
Установлен лимит сообщений 10 для участия в голосовании
 
Понравился   
голосование
    - 20 
Срок голосования прошёл 115 дней назад (27-05-2018 23:59)
  
Установлен лимит сообщений 10 для участия в голосовании
 

Результаты общего голосования по рассказу учитываются при следующих условиях: количество голосов 5 и более; разница между плюсами и минусами три и более пункта. Учитываются голоса от пользователей, имеющих 100 и более сообщений на форуме или оставивших не менее 10 содержательных комментариев к конкурсным рассказам текущего раунда.
Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

   Сообщение № 31. 26.4.2018, 21:13, Junto пишет:
Junto ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 353
профиль

Репутация: 30
Цитата(Боб)
Это я не к тому, что собираюсь учить Кафку писать,

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Tr?umen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.

Я не профессионал в немецком, но, как видите в оригинале двух "снов" нет. Есть Tr?umen и erwachte. А без er (он) в немецком языке конструкция не получится. Должно быть подлежащее и сказуемое.

 
   Сообщение № 32. 26.4.2018, 21:16, Боб пишет:
Боб ( Online )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 12878
профиль

Репутация: 692
Цитата(korz1973)
Боб
Переутрировал.


Да, безусловно. Могу сказать, что мне "Превращение", конечно, нравится в том виде, в каком оно есть и ничего менять я бы там не посмел. Вспомнил его просто для иллюстрации мысли о докапывании к столбу. Ваш первоначальный разбор тоже выглядит утрированным. Не везде, где-то похоже на правду, но где-то и нет.


Цитата(Kantor Kan)
После таких разборов, берешь классику и красный маркер )))


Почему бы и нет? Рекомендую Толстого или Достоевского - много нового узнаете про их стиль.
Это, кстати, еще один аргумент в пользу того, что ценность текста определяется не только стилем. Ну, вернее, не любого текста, потому что есть и те, в которых кроме стиля ничего нет, и он там доминирует над всем остальным.

 
   Сообщение № 33. 26.4.2018, 21:18, korz1973 пишет:
korz1973 ( Offline )
Хм

*
Маг
Сообщений: 254
профиль

Репутация: 14
Дон Алькон
Мне нравится. Вам бы переводчиком работать.

 
   Сообщение № 34. 26.4.2018, 21:20, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 3563
профиль

Репутация: 253
Цитата(korz1973)
Мне нравится. Вам бы переводчиком работать.


Ну так я работал. :wink:
Свернутый текст
Но нехудожественных текстов.

Вернее, подрабатывал - когда учился. :)

 
   Сообщение № 35. 26.4.2018, 21:22, Kantor Kan пишет:
Kantor Kan ( Offline )
Имхотеп

*
Знаток
Сообщений: 73
профиль

Репутация: 18
Боб
Цитата
Почему бы и нет? Рекомендую Толстого или Достоевского - много нового узнаете про их стиль.
Это, кстати, еще один аргумент в пользу того, что ценность текста определяется не только стилем. Ну, вернее, не любого текста, потому что есть и те, в которых кроме стиля ничего нет, и он там доминирует над всем остальным.

Спасибо ) кстати надо попробовать.
Помню, еще в школе резануло глаз "из-за угла вышло пять человек людей". Война и Мир. Потом мне сказали: "Тебе попалась неправильная редактура книги! Не мог Толстой такого написать!"
Так что помимо стиля, есть еще и редактура )
И еще заметил, если долго читать какого-то одного автора, начинаешь "косить" под его стиль. Невольно.

Что же касаемо окуня - проглотил его, братца вяленого, не заметил, ошибок ) И мне кажется, что это показатель хорошего стиля, может где-то и графоманского ), но все равно хорошего. Умеет же защепить и тащить до конца.

 
   Сообщение № 36. 26.4.2018, 21:26, korz1973 пишет:
korz1973 ( Offline )
Хм

*
Маг
Сообщений: 254
профиль

Репутация: 14
Цитата(Боб)
Да, безусловно. Могу сказать, что мне "Превращение", конечно, нравится в том виде, в каком оно есть и ничего менять я бы там не посмел. Вспомнил его просто для иллюстрации мысли о докапывании к столбу. Ваш первоначальный разбор тоже выглядит утрированным. Не везде, где-то похоже на правду, но где-то и нет.

Да я из-за этой Лютенции вспылил. Из-за самоуверенности её и безапелляционности. Плюнула и пошла. Вот и отрикошетило в Окуня для образца. В принципе, здесь можно свалить на авторство рыбы, ну какой из неё рассказчик. И нет проблемы, так то.

 
   Сообщение № 37. 26.4.2018, 21:40, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 3563
профиль

Репутация: 253
korz1973
Цитата(korz1973)
Да я из-за этой Лютенции вспылил. Из-за


Бывает. И проехали уже. :)
Свернутый текст
И чрезмерная вспыльчивость - это ваша черта, другой бы не заметил б.
Нервы, нервы. :) Анекдот на эту тему есть хороший.

Свернутый текст
— Доктор, у моего мужа совершенно расшатаны нервы. Куда бы вы посоветовали нам поехать? На море или в горы? — Вам на море, ему в горы. Или наоборот.


 
   Сообщение № 38. 26.4.2018, 21:49, korz1973 пишет:
korz1973 ( Offline )
Хм

*
Маг
Сообщений: 254
профиль

Репутация: 14
Дон Алькон
Она меня оскорбила. Если я и касаюсь чужих комментариев, то весьма деликатно, с оговорками и предположениями. Меня вон тоже учат рассказы писать девочки с анимешными аватарками, но молчу стиснув зубы. Хотя таких ошибок как у Кафки, у меня точно нет.

 
Александр Древний ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 10
профиль

Репутация: 4
Извините, не удержался, чтобы еще раз не прокомментировать..
Фантдоп - сам по себе элемент любого фэнтези как его неотъемлемая часть.
Только если Вы сделаете чайник говорящим, а рыбу думающей - этого явно недостаточно.
С таким же успехом вместо рыбы можно было поместить туда не встающую с кресла вот уже 80 лет бабушку, которую после переезда взяли хозяева с собой - что изменилось бы в рассказе?
Идеи нет.
Если она в том, что за тобой наблюдает рыба - то идея с бабушкой была бы четче, а фантдоп пародоксальнее.

 
   Сообщение № 40. 27.4.2018, 01:14, Лютеция пишет:
Лютеция ( Online )
Милашка

*
Поэт Слова
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 76
Цитата(Александр Древний)
Если она в том, что за тобой наблюдает рыба

Александр, да не в этом там идея.
Она там белыми нитками по рассказу.
Как можно не заметить?

Нельзя окуня заменять - он незаменимый! :%):

Цитата(korz1973)
В принципе, здесь можно свалить на авторство рыбы,

Бу-га-га!

Что тут принято свои собственные рассказы рекомендовать?
Или кто-то пишет такое, что он не верит, что может быть иначе?

 
   Сообщение № 41. 27.4.2018, 09:13, Jah пишет:
Jah ( Offline )
Странник

*
Демон
Сообщений: 1200
профиль

Репутация: 146
Забавный анекдот. Обычно такие вещи жутко унылы. Здесь автор рассказывает с чувством, так что читать весело. Есть конечно и пустоты. Например, разговор о продаже квартиры совершенно лишний. Маг исключительно рояльный персонаж. А в целом, понравилось :respect:

 
   Сообщение № 42. 27.4.2018, 11:11, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 3563
профиль

Репутация: 253
Цитата(korz1973)
Она меня оскорбила.


Но ты ведь не такой - чего обижаться? ::D:
Свернутый текст
Тут и говорить не об чем. Иметь своё мнение ты можешь - ровно также как и все прочие.
::D:

Будь попроще - народ к тебе потянется. :roll: И
Свернутый текст
всё на свой счёт тоже относить не стоит, зачем? :confuse: Пройдёт пара-тройка-десять лет, ты со своими текстами выйдешь на рынок - и тогда... с таким темпераментом лучше сразу откажись от этого дела. Здоровей будешь.


Цитата

Если я и касаюсь чужих комментариев, то весьма деликатно, с оговорками и предположениями. Меня вон тоже учат рассказы писать девочки с анимешными аватарками, но молчу стиснув зубы.


А не нужно зубами скрипеть. :) Учат и пусть учат. :wink: Тебе - жалко? :) Вопрос - насколько это будет полезно для твоего текста. Так сказать взгляд этого читателя -
Свернутый текст
понимание твоего текста, а не то каким этот текст должен быть - почерпнутым из кривых руководств "Как стать писателем за пять минут" . :%):

Цитата
Хотя таких ошибок как у Кафки, у меня точно нет.


Ещё раз - не у Кафки, а у переводчика Кафки. :)
Свернутый текст
Боб тебе гранату дал, а ты чеку так и не выдернул. Вот в чём твоя проблема как автора - на самом деле.
Свернутый текст
Ты слишком сильно веришь в громкие имена.
:%):

А насчёт правильной конфигурации стилистики - если по-существу вопроса говорить - стандарты художественной прозы постоянно меняются.

Для 60-х годов прошлого века этот перевод Кафки вполне неплох - и даже хорош. Как и стиль Толстого для второй половины 19-го века - когда 85% населения России вообще читать не умело, а 7% читали так что лишние местоимения были просто необходимы - иначе массовый читатель не понял бы кто там кому и по какому месту.

А сейчас всё иначе. :) Под "стандартами прозы" понимается, конечно, искусство, а не коммерция.
Свернутый текст
Потому что с точки зрения коммерции, учитывается любой текст - даже самый безграмотный, если он продаётся.

 
   Сообщение № 43. 27.4.2018, 12:51, Скиталец пишет:
Скиталец ( Offline )
Странник

*
Заблокирован
Сообщений: 781
профиль

Репутация: 29
Боже мой..)
Чудесный язык, оригинальный сюжет, тонкий стиль, приковывающий внимание, прекрасно написанный,
шедевральный..) Лень искать еще оценки в комментах к рассказу).
Отвернусь, чтобы не расхохотаться в лицо)






 
   Сообщение № 44. 27.4.2018, 20:00, Kantor Kan пишет:
Kantor Kan ( Offline )
Имхотеп

*
Знаток
Сообщений: 73
профиль

Репутация: 18
Лютеция
Цитата
Нельзя окуня заменять - он незаменимый!

Точно! Даже на воблу заменять нельзя! )) Все испортится разом ))

 
   Сообщение № 45. 27.4.2018, 22:27, Junto пишет:
Junto ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 353
профиль

Репутация: 30
Цитата(Kantor Kan)
Точно! Даже на воблу заменять нельзя! )) Все испортится разом ))

А куда ж мы денем эпизод с поеданием красноперого хищника? Вобла его есть не станет, а на этом моменте весь рассказ держится!

 
   Сообщение № 46. 28.4.2018, 21:02, Hobbes пишет:
Hobbes ( Offline )
тигр подковёрный

*
Маг
Сообщений: 379
профиль

Репутация: 37
Здорово) Невероятная история межкомнатного окуня) Светлый, добрый рассказ, хороший слог. Автору - спасибо.

 
   Сообщение № 47. 29.4.2018, 10:17, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
Честное слово, не понять нам за что хвалят сие произведение. Ну разве, что за оригинальный фантдоп. Язык местами хромает. Стилистика не выдержана. Масса вопросов к логике повествования.

 
   Сообщение № 48. 29.4.2018, 10:36, Лютеция пишет:
Лютеция ( Online )
Милашка

*
Поэт Слова
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 76
Цитата(Братья Ниловы)
Стилистика не выдержана.

А вы нам убогим примеры приведите, чтобы мы знали, где стилистика хромает.
А то подобными утверждениями раскидываться каждый горазд.

Цитата(Братья Ниловы)
Масса вопросов к логике повествования.

И вопросы озвучьте?

 
   Сообщение № 49. 29.4.2018, 11:23, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
Лютеция
Пожалуйте:
"Мы плавали гурьбой и поедали всё, что было меньше нас и, разумеется, то, что было нам по вкусу".
Плавают рыбы, вроде, стаей или косяком. "То что было" повторяется два раза в одном предложении - коряво выглядит, если не тавтологично.
"Голод толкал нас на страшные убийства белых личинок"
То есть на обычное поедание. При чём здесь убийство и тем более страшные? Автор необоснованно переносит человеческие эмоции на мир рыб.
"и откусывающих по одному брату из нашего косяка".
Как можно ОТКУСИТЬ из косяка? Будто косяк представляет собою единое целое.
"наших рыскающих глаз и острых зубов"
Рыскающие глаза у рыбы? Это что-то новое в ихтиологии))
"Однажды в добытых охотничьих трофеях"
Трофей — добыча охотника или рыболова (из Википедии) То есть добытый трофей ни что иное как типичный плеоназм.
"позволил себе слабость и бессилие"
Слабость и бессилие - синонимы. То есть здесь мы имеем дело с тавтологией.
"за порог из камней"
пороги — каменистый или скалистый участок в русле водотока (из Википедии) Плеоназм.
"отыгрывал роль"
Значение слова "отыгрывать":
1) играя, возвращать проигранное
2) перен. возвращать упущенное, потерянное; возвращаться к прежнему положению
Т.е.автор употребляет данное слово, не понимая до конца его значения.

И это только начало текста.
Достаточно?

 
   Сообщение № 50. 29.4.2018, 11:38, Sokol пишет:
Sokol ( Online )
Странник

*
Магистр
Сообщений: 441
профиль

Репутация: 40
Цитата(Братья Ниловы)
Будто косяк представляет собою единое целое.

Косяк, стая, прайд – для зверей социум действительно есть единое целое. Так что такой оборот вполне оправдан в целях стилизации.

 
   Сообщение № 51. 29.4.2018, 11:49, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
Sokol Тогда уж, наверное, лучше выхватывал. Откусывают всё-таки от чего-то целого. Можно ли говорить: "Я откусил от вишен, что гроздями висели на дереве"? :smile:

 
   Сообщение № 52. 29.4.2018, 11:56, Лютеция пишет:
Лютеция ( Online )
Милашка

*
Поэт Слова
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 76
Цитата(Братья Ниловы)
Достаточно?


Продолжайте.

 
   Сообщение № 53. 29.4.2018, 12:32, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
Лютеция
Ещё порция.

"Но я не дотянул до убежища лишь несколько гребков" - ещё одно новое слово в ихтиологии ))
"Упираясь изо всех сил, я растопыривал плавники и бил хвостом в истеричном припадке"
Истерика - нервный припадок с судорогами и слезами на почве истерии (психологическое заболевание лёгкой и средней степени тяжести) То есть использование слова "истеричный" неправомерно в данном случае.
"Мой уход с речной сцены"
"Казалось, будто режиссёр приказал уйти мне со сцены, а собратья актёры провожали меня взглядами"
Стилистически и логически немотивированное использование театральных терминов для мира рыб.
"Я прилагал усилие, чтобы стереть предсмертное гнетущее воспоминание, но не в состоянии был пошевелить закостенелыми веками. О, если бы я мог моргнуть" - другое открытие для ихтиолога)))
Только акула , единственная из рыб, имеет веки и может моргать, открывать и закрывать веки.
"К моим эмоциональным терзаниям"
Терзание - нравственное страдание, мучение. (Плеоназм)
"Почеши и забудь, сказали бы вы"
Чем окунь может почесать? Хм... :confused:
"И теперь к мрачному одиночеству, скованности и нескончаемому зуду добавилось ещё и бессмертие, подавляющее своим бесконечным и бессмысленным продолжением". Неблагозвучие. Три слова с одинаковой приставкой - бес
"из этого театра тьмы и страданий"
Посчитайте сколько раз использовано слово "тьма" в тексте.
"но мне так сильно хотелось выпрыгнуть из молчаливого каменного общества, что в дальнейшем я начал разбирать слова незнакомого языка"
Недостоверное логическое объяснение как рыба смогла понять человеческую речь.
"в тусклые мутные картинки"
Тусклый и мутный синонимы. Тавтология.


 
   Сообщение № 54. 29.4.2018, 14:44, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
И ещё немного...

стены "судорожно вздрагивали"
Уместно ли сравнение непроизвольного сокращения мышц в результате их перенапряжения (т.е. судорог) применять с сотрясением стен?
"Маленькие отколовшиеся обломки, шурша, сыпались вниз. Они, будто хихикали, терлись друг о друга и летели навстречу непознанной темноте".
Почему обломки летели навстречу непознанной темноте (опять эта тьма-темнота!)? Если рушили стену, то логично предположить, что обломки сыпались на пол, т.е. рассыпаясь по полу они, скорее видели свет, исходивший из окна.
"является целым приключением, впечатление от которого они хранят глубоко внутри целую вечность" - повтор.
"должен был плавать в реке, а по окончанию своей короткой рыбьей жизни должен был покормить своим телом собратьев по водоёму" - повтор.
"Очень жаль, что я был не в силах в него заглянуть, но мог услышать звуки, доносившиеся с улицы: звонкий детский смех, полный задора и веселья; успокаивающий шум дождя, навевающий дрёму и умиротворение; шум голосистых праздных гуляк, пронизанный алкогольным помешательством".
Вопрос: как наш герой мог априори определить, что услышанное им является "звонким детским смехом"; "успокаивающим шумом дождя", "шумом голосистых праздных гуляк", "алкогольным помешательством"?
Кстати, два раза в одном предложении использовано слово "шум".
верховодил собственными мыслями" - а кто, кроме тебя, ещё может верховодить (управлять) твоими мыслями?
"Судя по его фразам, этот был молодым человеком с ветром в голове и возвышенной идеей о спасении мира от зла".
Коряво построено предложение. Может так, ...он был с ветром в голове и возвышенной идеей о спасении мира. (от зла - лишнее, от чего ещё можно спасать мир как не от зла)?
"этот был молодым человеком с ветром в голове и возвышенной идеей о спасении мира от зла. Ничего необычного, но (как показалось на первый взгляд) он был довольно странным"
Кстати, посчитайте сколько раз использовано слово "был" в тексте. ;-)
"Я старался не потешатся" - ошибка.
потешаться
"и смеялся до слёз" - рыбы смеются и плачут?
Автор упоминает, что окунь окаменел и не мог закрыть (несуществующее) веко. Но тут вдруг из его глаз текут слёзы!
"квартирант зашел в середину комнаты и присел. Затих наш маленький маг и не дышит".
Присел куда? На середину комнаты?))
Сумбур во временах. С прошедшего на настоящее и обратно.
"В это мгновение я не осмелился даже думать".
не осмеливался
"Я не осмелился" А через предложение читаем: "Я не смел" - Однокоренные слова. Повтор.

 
   Сообщение № 55. 29.4.2018, 15:00, Лютеция пишет:
Лютеция ( Online )
Милашка

*
Поэт Слова
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 76
Братья, я надеюсь ваш подробный разбор поможет авторам в правке.
Хорошо же, что рассказ вам не зашёл.
У меня мозг отключился на где-то на страшных убийствах - главный герой настолько пленил меня своей безыскусностью, что мне стало совершенно всё равно сколько в тексте повторов и других косяков.
Где-то я не согласна с замечаниями, но решать будет автор - при правке, а мне только хочется пожелать окушку удачи.
В рассказе есть идея, есть герой-обаяшка, есть развитие, есть многообещающий финал, а всё остальное легко поправимо. Не так ли?

 
   Сообщение № 56. 29.4.2018, 15:13, Братья Ниловы пишет:
Братья Ниловы ( Online )
Двадцать подштанников

*
Маг
Сообщений: 227
профиль

Репутация: 15
Лютеция Несомненно. Всё решать автору, а судить читателю.

 
   Сообщение № 57. 29.4.2018, 15:42, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 3563
профиль

Репутация: 253
Братья и сёстры!

А вы рыбачить любите?
Свернутый текст
Ну или хотя бы окуньков, жареных со сметаной, а?
:confused:

 
   Сообщение № 58. 29.4.2018, 15:46, Devos пишет:
Devos ( Online )
Странник

*
Адепт
Сообщений: 154
профиль

Репутация: 4
После прочтения рассказа, остался только один вопрос: где, собственно, фентезийность в этой мешанине ляпов, тупости и абсурда.

 
   Сообщение № 59. 29.4.2018, 15:51, Дон Алькон пишет:
Дон Алькон ( Offline )
Facta, non verba!

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 3563
профиль

Репутация: 253
Господа кадеты!

Мой вопрос был риторический и не требует ответа.
Свернутый текст
Как, впрочем, и вопрос предыдущего оратора.
:%):

 
   Сообщение № 60. 29.4.2018, 15:57, Лютеция пишет:
Лютеция ( Online )
Милашка

*
Поэт Слова
Сообщений: 1671
профиль

Репутация: 76
Цитата(Devos)
в этой мешанине ляпов, тупости и абсурда.

Братья своё мнение обосновали.

А вы не хотите блеснуть чем-то там, и раскрыть нам на ляпы
То что приводилось ранее - можно опустить.
Или нечем блестеть?

Цитата(Братья Ниловы)
а судить читателю.

Хорошо, что читатели разные? И мнения у всех разные. :bee:

 
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);




Яндекс.Метрика Астрель-СПб rpg-zone.ru Конкурс иллюстраций Штрихи Пролёта - art.fancon.ru

 
Доступность веб-контента
Свернуть