Бунт водяной коровы < Форум литературных и художественных конкурсов Пролёт Фантазии и Штрихи Пролёта

>  «Осенний Пролет Фантазии 2017»
Здравствуй, Гость
Расширенный вход · Регистрация
  Ответ Новая тема Опрос

> Бунт водяной коровы, Обсуждение. 2017 Осень
 
Голосование по тэгам рассказа (Вы можете выбрать от 1 до 3 вариантов.)
 Мечи и магия (классическое фэнтези)
 Восточноевропейские мифы (Славяне, Венгры, Прибалтика)
 Скандинавские мифы
 Античность (Греция, Рим, Египет, Вавилон и т.п.)
 Восточные мифы (Индия, Китай, арабские и др.)
 Первобытные народы (индейцы, Африка, Крайний Север)
 Религия
 Альтернативная история
 Современность
 Будущее
 Технофэнтези
 Мистика и ужасы
 Попаданцы
 Вампиры
 Волки и оборотни
 Темное фэнтези
 Детектив
 Сказки
 Юмор, пародии
 Драконы
 Городское фэнтези
 Притча
 Боевик
 О любви
 Море
 
   Сообщение № 1. 23.9.2017, 18:01, Призрак Форума пишет:
Призрак Форума ( Offline )
Дух отрицания

*
Moderus Mortus
Сообщений: 2768
профиль

Репутация: 13
Международный литературный конкурс «XIX Осенний Пролёт Фантазии 2017»

«Бунт водяной коровы»


Страница рассказа на сайте конкурса Бунт водяной коровы


Приветствуются комментарии читателей.
В опросе укажите, пожалуйста, к какой тематике, по вашему мнению, относится этот рассказ?

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету, и тем более, не делать дополнений.

 
   Сообщение № 2. 24.9.2017, 23:28, Artarg пишет:
Artarg ( Offline )
Адепт книжного культа

*
Неофит
Сообщений: 45
профиль

Репутация: 8
Третий рассказ, прочитанный мною в этом раунде. И что я могу сказать?
Грамотность: на уровне, без видимых ошибок. Опечатки крайне редки ( 1 или 2 за весь текст).
Язык рассказа живой, волнующий. Автор не чурается использовать архаизмы, и делает это хорошо, вплетая их в диалоги и внутренние монологи главной героини. В целом текст читается хорошо, без трудностей.
В общем, за читабельность - 5 из 5 (редкое явление, автор – смею полагать, в душе вы истинный филолог?).
О сюжете рассказа. Скажу честно – он силен. Правда, мне очень понравилась эта история. Она увлекательна, грамотно подана и при этом в ней нет для меня ощущения наигранности происходящего. Я так и представил себе этих уродливых крылатых богов, титаническую Колыбель, парящую над миром, и главную героиню – отчаявшуюся, но стойкую. Радуют и другие персонажи – они хоть и откровенно архетипичны, но в данном контексте вызывают лишь симпатию. Тут тебе и одинокий отшельник, и старуха-отшельница – и оба они с диаметрально противоположными взглядами на мир.
Не буду растекаться мыслею по древу, просто скажу: за сюжет – 4.5 из 5.
Посыл рассказа. Что же, это самый спорный для меня пункт. Нет, не подумайте, я не стану ругать историю за его мораль. Наоборот, мне она по нраву. Но, боюсь, я мог понять рассказ не так, как автор того желал, а потому написанное дальше призываю воспринимать как нечто совсем-совсем субъективное. «Не будь водяной коровой!» - вот что я увидел в этом тексте, и это означает – «Ты сильнее, чем думаешь! Ты способен изменить свою жизнь и жизни других!». Идея эта не нова, но всегда звучит ободряюще.
За нее ставлю 4 из 5.
Общий итог: 13.5 из 15.
Не понравилась: немного (совсем немного) скомканная концовка. Ей бы чуть больше объема, что ли. По этой причине не сразу понял, что произошло в конце.
Особенно понравились: образы персонажей, грамотность, язык рассказа, его название (оно заинтриговало еще на этапе оглашения принятых рассказов).
Что еще могу сказать? Автору – от всей широты души успехов. Жду рассказ в финале.

 
   Сообщение № 3. 25.9.2017, 21:07, Скиталец пишет:
Скиталец ( Offline )
Странник

*
Архимаг
Сообщений: 769
профиль

Репутация: 28
Хорош!)
Спасибо)

 
   Сообщение № 4. 26.9.2017, 16:36, Яна Штукман пишет:
Яна Штукман ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 30
профиль

Репутация: 5
Зареклась читать комменты предыдущих читателей, но тут не смогла пройти мимо.
И поняла, что мне, собственно, остается только подписаться под тем, что написано.

В рассказе все грамотно, логично, интригует. Читается на одном дыхании.
Сюжет прямо для кино.
Интересно, что же было дальше.

Все просто здорово! Успехов автору)

 
   Сообщение № 5. 27.9.2017, 13:01, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Пишущий читатель



Исчадье Ада
Сообщений: 2145
профиль

Репутация: 189
"Кто ж эта женщина? - Она в тени с тоскою,
Колени преклонив, поникла головою
На полускрытую завесами кровать
И тихо молится, - о, это, верно, мать!
Она одна, в слезах, в тревоге, в страхе, в горе,
А там - пред хижиной - бушующее море.
Муж там, средь ярых волн
." (с) - В. Гюго

Понравилось, поэтому начну ковыряться дотошно.
"Не всякий годился, чтобы при смерти отдать Колыбели крохотный шарик света, который у людей назывался душой."(с) - может, попробовать иначе? Ну, "годился, чтобы вместе со своей жизнью отдать...", например.
"Лучшего из лучших, который по доброй воле оставит всё и после гибели сам станет богом. " - самоубийство Кириллова в "Бесах". Фёдор Михайлович знал! Но идея хороша, именно для фэнтези!
Имена подобраны интересно: Вадим - Смутьян, либо Знающий; Лиза - Божья помощь, Рустам - Могучий, Нелли - Новая. Молодец, Автор!
Спорно: "жжёный сахар". Если вспомнить его производство, то возникает масса вопросов о возможности его изготовить.
Далее: "россыпи горной породы". Звучит неестественно. Не проще назвать, какой именно? Гранит, кварцит, базальт... Да хоть песчаник или ракушечник!
"Примерная домохозяйка" - диссонанс же! Такой стиль, и вдруг канцеляритом повеяло... Может, "лучшая рукодельница"?
Но это всё мелочи, несущественные придирки! Рассказ очень хорош. Надеюсь видеть его среди лидеров. Удачи!

 
   Сообщение № 6. 28.9.2017, 16:11, Куки пишет:
Куки ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 336
профиль

Репутация: 25
Рассказ понравился. Напомнил антиутопии в духе "вот наш мир, вот система, работающая так-то, а вот как дело обстоит на самом деле, система - обман, всё не так". Но! Во-первых, фентезийный антураж, вносящий соответствующие изменения в жанр, ГГ - не подросток, борющийся против сферических угнетателей за сферическую свободу (хотя подобные нотки проскальзывают, но так, сбоку), мотивация, внутренние переживания понятны, сочувствуешь вовсю. Общее устройство мира, правда, осталось загадкой, тут какой-то задел на продолжение, что ли. Язык хороший, текст прекрасно читается. Спасибо!

 
   Сообщение № 7. 4.10.2017, 20:31, Один1 пишет:
Один1 ( Offline )
Литературное хамло

*
Посвященный
Сообщений: 74
профиль

Репутация: 14
Оценивать произведение буду по нескольким параметрам.

1. Первые предложения. Они должны чем-то цеплять, вызывать хотя бы минимальное желание читать дальше. Особенно это важно в рассказе.

Получилось очень хорошо, очень интригует. Автор сразу ставит перед читателем много вопросов и неспешно на них отвечает, подкидывая новые. Хорошо.

2. Идея. Читать произведение без идеи, это все равно, что проверять меткость стрелка без мишени. Такое произведение – это пустышка, бессмысленный набор букв. Идея должна быть, она должна быть доказана и понятна.

Идею я для себя сформулировал как "любовь делает человека сильным и свободным". Эта идея тут доказана, претензий не имею. Все довольно четко и понятно.

3. Выполнение обещаний и неожиданные повороты. Если произведение начинается как детектив а в конце вдруг выясняется что это любовная драма, то это плохо. Но неожиданный поворот в конце, закономерно вытекающий и логичный, это всегда большой плюс.

А вот с этим есть некоторые трудности. Название подобрано неудачно, но к этому я еще вернусь. При этом вся первая сцена от лица пернатого нам историю любви и силы человеческого духа не обещает. Вообще не понимаю, на кой эта сцена тут нужна и еще не раз буду к этмоу возвращаться.

4. Цельность произведения. Вытекает из предыдущего пункта. Если в произведении есть идея, то каждая сцена должна способствовать ее доказательству. Сцены, вставленные «потому что круто» - это те сцены, что стоит удалить и вставить их туда, где они будут полезны.

На мой взгляд первая сцена от лица пернатого лишняя, все что в ней сообщается либо не нужно для доказательства идеи, либо сообщается после. Еще мне кажется бессмысленной сцена со старухой.
Еще хотелось бы отметить что первый акт непомерно длинный. Автор прям ну очень долго запрягает. Это как если бы во Властелине Колец первые две книги были бы про то как Фродо готовился у себя дома к путешествию, переживал из-за всякого, а потом быстренько так, двумя-тремя главами описали все его путешествие. А ведь в этом путешествии вся соль. Я бы хотел посоветовать переписать первый акт, выкинуть из него все ненужное и начать сразу с того что муж у героини уже ушел. Она попереживает немного, потом отдает дочь и идет вслед за ним чтобы вернуть. Все, конец первого акта. Тут и побуждающее происшествие есть, и необратимое решение - все как полагается. Вадим этот, если он так нужен, может встретится ей по пути. Старуха не нужна, все что она рассказывает героиня может понять и увидеть сама. Весь второй акт героиня значит поднимается и в третьем акте - она на вершине. Выйдет куда сбалансированнее и четче.

5. Динамика. Темпоритм. Ритм – это скорость развития внешнего действия, а темп – внутреннего. Ритм – это когда герой участвует в драке. Одного ударил стулом, другому бутылку о голову разбил, тут от пули увернулся, выскочил в окно и т.д. Много что происходит. Это высокий ритм. Низкий ритм, это когда герой сидит с удочкой на берегу и размышляет о своей жизни. Действий тут не много, одна минута может растягиваться и на 10 страниц. Но вот если герой входит в дом, где как читатель точно знает, обитает древнее зло, ритм все еще остается медленным, но подскакивает темп. Действие развивается внутри персонажа, идет концентрация на его ощущениях, чувствах, мыслях. В хорошем произведении очень важно грамотно работать с темпом и ритмом, поддерживать напряжение и интерес с разных сторон.

В целом, весьма хорошо тут с динамикой. Кроме одного момента, когда героиня пошла значит на верную смерть. Тут как бы надо, на мой субъективный взгляд, поднять ритм, чтоб прям почти что экшн, а вместо этого вдруг сохраняется высокий темп при низком ритме. Героиня там идет рядом с пожирающей плоть травой к богам-людоедам и думает о том, хорошая ли она мать. Женщина, ну е мое, сейчас не время. Потом порефлексируешь, пришло время действовать.
А потом еще и встреча со старухой. Нельзя принять волевое решение и пойти против всего общества, а потом поговорить со старушкой за жизнь. тем более если хочешь догнать любимого мужа, у которого итак есть пара часов в запасе.
Также автор неплохо умеет писать внутреннее действие, все эти мысли, страхи, переживания, но совершенно не может в действие внешнее. Надо учиться, а то как-то уж слишком несбалансированно. Две третьих рассказа переживать, страдать и думать, а потом раз, и быстренько так узнать правду о богах, совершить сложнейшее путешествие, взобраться там где не справился супер-мужик и убить вожака богов. Прям как по щелчку пальцев.

6. Конфликт. Он должен быть. Если никто ничего не хочет и ни к чему не стремится, или хочет, но получает без малейших усилий, то за этим просто скучно следить.

Тут прям порядок, кроме разве что тех моментов когда должен был начаться динамичный эпизод подъема в гору героиня продолжает рефлексировать.
Мне нравится что героиня постоянно в конфликте, причем то во внешнем то во внутреннем.

7. Главный герой и прочие персонажи. Они должны быть объемными, с характером, особенно если это антигерой. Если вашего персонажа можно описать одним-двумя словами (сильный добряк, мудрый старец, самоуверенный подросток), то вы малость налажали. Герой не обязательно должен нравится (антигерой вот не обязан), но он должен быть интересен, возможно даже сложен и необычен.

Героиня мне понравилась. Но не прям сильно. Мне нравится что она такая бунтует против обыденности, но я как-то вообще не уловил с чего вдруг она дошла до мысли что богов неплохо бы и завалить. Т.е. я понимаю почему она пошла против устоев и обычаев и ринулась за мужем, любовь там, все дела. Но как она от этого пришла к "а мы ведь можем легко перебить этих нехристей" я вообще не понял, как наверное и автор. Еще как-то кривовато написана ее борьба против устоев общества. Т.е. она явно бунтует, но в ключевые моменты ее это не очень то и парит. Типа "сюда женщинам входить нельзя, я нарушаю правила. Ну да и ладненько".
Вообще создается впечатление что ее больше всего напрягает мысль остаться без мужика как такового, чем без конкретно вот этого. В ее мыслях только описывается какой этот мужик полезный и как хренова будет без него в материальном плане. Как-то мне аж обидно за него, из чувства солидарности.

8. Атмосфера. Складывается из визуальной части, звуков, запахов, ощущений, чувств, мыслей героя, культурного контекста (это когда фамилия главного героя де Лафер и ты уже чувствуешь запах свежей французской булки), стиля повествования и прочего.

То что у людей тут обычные русские имена меня как-то выбило из колеи. Ну то есть тут совсем другой мир, все капец как не похоже на наши реалии и тут бац - Лиза, Рустам, Вадим. Даже если это типа будущее, имена должны будут разительно поменяться. сейчас на улице вот не часто встретишь Святополка. Да даже если и встретишь, атмосферу обычные имена тут губят на раз-два. Это как если бы я вдруг попал в Нарнию и первый же встреченный мне гном представился как Леха. Чувствуете? Не вяжется имя Леха с волшебным приключением. Имя Катя вот изменилось, остальные то чего тупанули?
Иногда мелькает хорошая атмосфера - запахи там, цвета, ощущения. Иногда нет. Почему в одних местах автор заморочился, а в других нет мне решительно непонятно. В целом лично я особого погружения не ощутил в атмосферу. Все погружение было только в мысли и чувства героини, и этого не всегда хватало. Т.е. я ощущаю героиню, но не ощущаю мир в котором она находится.

9. Описания. Тонкая материя, кто-то любит побольше, кто-то лишь общие штрихи, но быть они все-таки должны. Герои ж должны где-то находится, а не болтаться в вакууме, особенно если обстановка важна для сюжета. Читатель может пять страниц представлять, что герой сидит у себя дома перед камином а потом он раз, и облокачивается на сосну. Губит все погружение такие вещи.

Получилось минималистично, видимо это общая черта рассказов для конкурса с жестким пределом в один авторский лист. Но иногда вот не помешало бы расписать чуть подольше. Вот взять к примеру место захоронения. Траву я представил. А что там еще? Я вот даже немного растерялся.


10. Диалоги. Хороший диалог должен содержать в себе конфликт, иметь подтекст, персонажи должны говорить как разные люди, а не как автор с тряпичными куклами на каждой руке, в репликах должна чувствоваться личность персонажа.

Старые и молодые, мужчины и женщины, богатые и бедные - все говорят одинаково. Радует хоть конфликт в диалогах, хоть и не во всех. Еще порадовал контекст, но был он всего один раз, когда подруга пришла сала занять. Вот только контекст не контекст если его вот так в лоб объясняют прям сразу. Вот был бы там диалог по принципу, "привет подружка, я слышала что у тебя сала много, не одолжишь ли немного. Тебе ведь столько не надо уже" - тут контекст что ты сука богатая, но теперь то мужик твой ушел и явно не вернется. Ну а героиня может ответить что "не могу, увы поделиться. Сала у нас много, это правда, но так и Рустам есть за троих." - контекст тут: "да пошла ты, мой мужик еще вернется". ну и вот в таком вот духе.

11. Название. Не бог весть, какой важный пункт, но едва ли не основной в вопросе «как привлечь читателя». Хорошее название может даже само по себе служить обещание. Например, читаешь на обложке «Убийство в дома №47» и сразу понимаешь – детектив. Ну и понятное дело название должно быть связано с сами произведением.

Название еще портит атмосферу, оно обещает юмористическое фэнтези. Во всяком случае я его так увидел, "Водяная корова" - вообще звучит нелепо. Юмора тут не густо, так что меня обманули.

12. Качество текста. Ввиду того что объем всех рассказов ограничен одним авторским листом и многим этого вполне хватает, я постараюсь дочитать до конца. Как, наверное, и жюри. Но это не означает, что произведение хочется дочитывать до конца. И если автор делает ставку на сюжетный поворот в конце, хорошо бы озаботиться чтобы читатель дошел до этого поворота. Стилистические ошибки особо крупного размера тоже тут буду приводить, ибо мешают читать они только так, даже если читатель и не осознает что тут ошибка.

В целом качество на весьма высоком, можно даже сказать профессиональном уровне. Но есть мелкие шероховатости. Например про то что женщина была мертва я прочитал четыре раза за пять минут. Уже на втором разе с такой "да понял я понял, не тупой". На третьем было даже оскорбительно.
Пояснение ЛОРа в лоб, как я его начинаю ненавидеть. Уже ведь сделал пометку, мол как круто что хоть здесь ЛОР передают действием а не тупо швыряют им в лицо читателя. А потом оно как раз - и швырнулось мне в лицо. Я понимаю, что каждый автор любит свой мир. В нем интересно копаться, он большой и твой, его прикольно и, что самое главное, легко придумывать. Но и интересен он изначально только автору. Тут я отдам должное, сначала показали всякое разное действие, а уже потом пошла предыстория в лоб про миры, яйца и что там еще. Самое забавное, что до этого ЛОР подавался в связке с действием, но в каокй-то момент автор забил и просто сгрузил что осталось на читателя как есть. Типа "на те вам, жрите". Ну достало уже, честное слово.
Есть небольшое замечание по структуре - по сути в самом начале показали женщину, завравшуюся на эту гору. После этого как-то сложно за нее переживать, известно же что она справиться. Какой-то практической пользы в том чтобы так расставлять сцены я не увидел.
В самом конце внезапно начал скакать POV. Я аж не сразу сообразил что произошло, пришлось перечитывать. Такие выкрутасы прям губят все погружение, а тут, на секундочку, кульминация.

13. Знание технической части. Понятно, что это художественное произведение и автору не обязательно знать наизусть трактат по искусству боя с полуторным мечом и этапы изготовления английского длинного лука. Но если будут серьезные косяки, которые вроде как должен знать среднестатистический человек, я их укажу. Бывает кстати и обратный случай. Когда с исторической точки зрения все верно, но массовый читатель уверен, что все наоборот и будет считать это косяком. Из-за этого тоже пострадает его погружение в текст, как и при не знании автором матчасти. Это я тоже укажу, но косяк ли это – фиг знает.

Меня избаловал дичайше продуманный ЛОР Сандерсона, конечно, но на кой черт этим пернатым чешуйчатые веки? Именно с точки зрения эволюции и выживания вида?
Еще скорлупу птенцы и прочие твари что из них вылупляются обычно съедают, там много полезных веществ. Понятно что ваш мир и ваши правила, и скорлупа подползущей полумертвой женщиной - это атмосферно, но все же странно что эти пернатые никуда ее не девают. там ж за несколько лет будет море этой скорлупы.
Я вообще ни разу не медик, но меня как-то кольнула информация про то что перелом позвоночника исцелился за полгода при явно существующем отскоке в развитии и при этом человек остался самым сильным, ловким и умелым парнем на деревне.
Что мешает этой ползущей траве размножиться и разрастись на весь мир?

14. Язык письма. Он должен быть и должен быть гибким. Если герой читает газетную статью то текст в ней должен быть оформлен как газетная статья. Если герой рассказывает притчу, то и повествование должно быть как в притче. Если есть два героя и автор пишет в третьем ограниченном лице, переключаясь между ними, то разница должна бы быть, особенно если характеры различаются. Если настроение героя меняется – то меняется и стиль письма. Да даже ощущение может меняться, т.е. если герою скучно, то и текст может быть написан скучно, дабы вызвать у читателя то же чувство и таким образом вызвать симпатию к герою, но тут очень тонкая грань.

Вот сначала мне очень понравилось что абзацы такие коротки. Но где-то спустя треть рассказа это начало раздражать. Повествование получается очень резкое, словно меня очень быстро бьют. Я сначала думал что эта фишка языка такая. Типа раз POV птица, то у него и мышление такое резкое, обрывочное, а потом мы переключимся на человека и прочувствуем разницу и крутому автора. После трети рассказа POV сменился. Я был неправ и разочарован.

15. Мир.
Довольно оригинальная концепция, вот так сразу что-то ничего не всплывает в голове похожего. Ну есть там парочка рассказов где людей жрали пришельцы, но они малоизвестные, я сам уж названия не вспомню. Ну и вся вот эта постапоколиптическая атмосфера используется много где и часто, но все равно всегда прикольно.

Резюмируя:
В целом рассказ получился неплохой, желания пролистать не глядя не возникло. Но есть и недостатки, в основном в работе с атмосферой и в самой структуре текста. Первый акт - громаден, второй - словно ежик чихнул. Сократить первое, расписать второе - будет хорошо.

 
   Сообщение № 8. 5.10.2017, 07:40, Алексей2014 пишет:
Алексей2014 ( Offline )
Пишущий читатель



Исчадье Ада
Сообщений: 2145
профиль

Репутация: 189
Цитата(Один1)
То что у людей тут обычные русские имена меня как-то выбило из колеи.
, извините, но то, что имена привычны читателю, позволяет не отвлекать внимание от сюжета. К тому же - как мне кажется - переведённые на русский язык, эти имена получают новый смысл. Уже упоминал об этом:
Цитата(Алексей2014)
Имена подобраны интересно: Вадим - Смутьян, либо Знающий; Лиза - Божья помощь, Рустам - Могучий, Нелли - Новая.
Так что нужна всего капля терпения (поискать значение имён, если на память не надеетесь) и немного внимания (заметить этот авторский ход). "...чего ж Вам боле?" (с)
Пы Сы. Вот надумал я тут... А может, Один1 прав, и Автор ничего подобного не планировал? Да нет! Так и было...

 
Рикардо Дель Тави ( Offline )
Взыскательный читатель

*
Форумный мангуст
Сообщений: 6538
профиль

Репутация: 526
Сначала текст было читать тяжеловато и скучновато.
Ну ладно, спишем на нечеловеческое мышление.

Потом пошло про тяжёлую бабскую долю и "ойДаКакЖеЯбезНегоЖить-тоБудуБабоньки!!?" и я чот совсем приуныл. :raincloud:
Но я взял себя в руки лапы и дочитал! :mad:

Что я могу сказать... Мне совершенно не зашло, пролистывал целые страницы. Но!
Персонаж раскрыт отлично, персонаж живой и объёмный, автор молодец! :respect:
Даже мотивация ближе к концовке у персонажа сбоит, что только делает его живее. Очень хорошая, прямо образцовая работа с персонажем.
Переживания героини показаны отлично, я прям вижу как её рвёт на части, тоже замечательно сделано. Как там Один говорил, темп быстрый, ритм медленный? Ну, что-то такое. :smile:

У меня вопрос по иным. На кой хрен их надо было выделять билдом, если по сути это просто животные. Ни ничем же не отличаются, абсолютно. Автор обозвал их иными, кое-как описал водяную корову, в честь которой и назвал рассказ. Что с остальным зверьём? Фантазии не хватило, или знаков?

Резюмируя. Автор потрудилась на славу, рассказ хороший, должен зайти женщинам, бабонькам, бабёнкам, девонькам, и, наверное, даже девочкам.
У меня же чувства примерно такие, как в ситуации, когда идёшь ты по улице, и видишь офигенный бульдозер. Он мощный, мобильный, у него большой ковш и даже оранжевая мигалка на крыше. Но у тебя нет категории Д в правах, и толку тебе от этого бульдозера? И вот бредёшь ты дальше, но всё же оборачиваешься раз-другой, и мимолётно жалеешь, что не выучился на тракториста.

 
   Сообщение № 10. 7.10.2017, 18:18, P.V.Blanos пишет:
P.V.Blanos ( Offline )
Странник

*
Магистр
Сообщений: 440
профиль

Репутация: 89
Оставлю для разнообразия и иной отзыв на это произведение.
Если я правильно понял, то это такой вид рассказа, в который нужно «вчувствоваться», проникнуться, уловить идею и посул эмоционально, не заморачиваясь на внешних деталях. И судя по всему, многим читателям это удалось. Можно только поздравить автора.
К несчастью, такого рода произведения мне даются с трудом. Поэтому я оставлю впечатления иного читателя – такого, который придает значение каждой детали и все время пытается разобраться в сущности явлений, описанных в произведении.
Постараюсь одновременно четко описать характер моих затруднений при чтении.

С самого начала у меня возникли серьезные проблемы с представлением о месте действия, о действующих лицах и об общей космогонии. То есть в целом я разобрался, но это удалось это сделать с большим трудом. Автор будто специально сделал этот момент максимально мутным.

Интересующий нас отрывок

Он ждал отклика Колыбели, которая сменила несколько миропространств, прежде чем воцарилась над этой планетой. Не без ущерба для последней, конечно: суша стала огнём, пламя пролилось дождём, а воды застыли горами и твердью.
Но возникла новая жизнь. Фарру не было дано увидеть её: он пробил клювом мраморно-твёрдую скорлупу яйца гораздо позже того времени.
А затем прежний Фарр нашёл способ сделать Колыбель невидимой для всех обитателей планеты.
Они размножились в таком разнообразии форм, что прежний Фарр позволил сородичам питаться ими.
И тут произошло то, ради чего Колыбель долго скиталась среди миров: среди камней забелели новые яйца — оболочки, которые хранили жизнь нынешнего племени.
Но кому бы пришло в голову, что оно может пострадать от чуть ли не слабейшего жителя планеты — человека?
Многие сородичи погибли, пока прежний Фарр нашёл выход. Он создал своё миропространство.
И допустил в него тех людей, которые объединились верой и захотели для себя иной жизни, чем та, которую они и их предки вели раньше. Возненавидели всё, кроме своей мечты — создать новый мир.
А за это им пришлось платить дань. Ею и поддерживалось продолжение рода всех Фарров.
Но данью всегда был мужчина!

Хмм… Давайте попробуем собрать из этого ясную картину. Некая божественная сущность под названием «Колыбель» путешествовала по мирам и остановилась на Земле. Её появление вызвало мировой катаклизм, который повлек за собой смерть почти всех людей. Колыбель существовала для поддержания жизни и размножения некого вида Фарров. Среди этого вида всегда существовал один…ммм… хранитель или старейшина, который общался с Колыбелью. И этот хранитель своим могуществом сделал Колыбель невидимой для обитателей планеты (не очень понятно «зачем», т.к. как написано выше почти все погибли при катаклизме, но ладно). Условия на Земле (даже после катаклизма, а может быть и благодаря ему) оказались пригодными для появления нового поколения оберегаемых Колыбелью Фарров. Но их яйца стали разрушаться людьми…эмм…теми самыми, которые только что пережили катаклизм. И тогда для спасения яиц от людей прежний хранитель создал…эээ…параллельное измерение, подпространство или что-то в этом роде, где законы вселенной работают немного по-другому. Можно забирать и возвращать души, у людей регенерация +100, хранитель может, по видимости, управлять землетрясениями и наводнениями, есть пара новых видов (типа плотоядной травы), ну и там по мелочи фрукты вырастают до огромных размеров. Но чтобы это подпространство работало нужны души людей мужского пола. Поэтому хранитель нашел на Земле некую секту «людей, объединенных верой, которые хотели создать новый мир». И хранитель заключил с ними некий пакт – люди могут спокойно жить в этом параллельном мире, но число женщин и мужчин должно быть неизменным, число домов должно быть неизменным и каждый год нужно отдавать мужчину, который пожертвует своей душой.

Что-то как-то мутновато, не находите? Давайте-ка я еще раз попробую все это сократить.

Колыбель летает по космосу в поисках мира для воспроизводства племени Фарров. Находит Землю и экстерминирует почти все население. Фарры начинают размножаться, но оставшиеся в живых люди начинают мочить их яйца. Хранитель Фарров создает параллельную реальность с кучей замороченных законов и правил, для того чтобы яйца Фарров были в безопасности.

Уяснили? Никому не приходит в голову, что это дохрена замороченный план по сохранению яиц? То есть, умея делать невидимой для всего сущего огромную хрень в небесах и умея создавать параллельные вселенные, Хранитель не может тупо защитить яйца от недобитых остатков человеков? Почему мне все это кажется жутко замороченным и запутанным бредом?

Я понимаю, что это все было подготовкой экспозиции к основному сюжету. И вся эта космогония тут как бы совсем не главное. Но нельзя все это было сделать как-то попроще, чтобы читателю не приходилось перечитывать этот эпизод по три раза? Да еще имея на выходе какую-то глупую несуразицу про всемогущего хранителя, который не может уберечь яйца от переживших апокалипсис людей?
Рассказ только начался, а у меня уже голова трещит.

Еще я не очень понимаю смысл нахождения тут терминов «иные» и «коловращение». Это же тупо замененные слова «животные» и «время». То есть и Фарры и люди из рассказа легко используют все пространство обычной человеческой лексики, но вот для этих двух слов им понадобилось что-то особенное. Как это вообще работает? Нахрена так делать?

Дальше начинается моя основная претензия - совершенно халтурная работа автора с базовым материалом. А точнее, принесение в жертву логики и здравого смысла там, где этим можно выбить сочувствие из читателя к героине.
Отрывок

Рустам ещё не ушёл, а из его дома всё растаскивают. Сначала, как это бывало не раз с другими, приходят с просьбами, но одолженного не возвращают, потом берут тайно, затем — не скрываясь. И вот уже дом занимает новая семья с мужчиной. А прежняя хозяйка, если ей не удалось пристроиться где-либо, освобождает своё насиженное гнездо, скитается и…

Вытерпеть?! Нет уж! Пусть Кати сама терпит — она же из таких, потерявших в детстве отца. И выросла в чужом доме, спала на откидной лежанке у самой двери, а играла щепками и камешками во дворе.


Может то, что я напишу и является банальностью. Но тем не менее не вредно иногда напоминать об этих простых истинах авторам.
Вот есть у вас авторская вселенная. Своя, фэнтезийная или любая другая. И вы рассказываете читателю о некой деревне с жителями. Вы же не начинаете подробно разъяснять тип домов, в которых они живут, что они и как выращивают на полях, как у них организованы семьи, кто занимается руководством, сельский быт и убранство жилья, характеры отношений между соседями и т.д. Почему вы это не делаете? Ну потому что отсылаете читателя к архетипичному образу крестьянской аграрной общины. Предполагается, что образование (ну или иные книги и фильмы) дало читателю базовое представление об указанном предмете. И со стороны автора усилия нужно приложить только в тех моментах, которые выделяют его (авторскую) общину от стандартной. Ну, например, вместо старосты общины у них там аналог крестьянского вече или вообще говорящий идол в поле – такого рода вещи. А там, где авторских отличий нет, писатель обязан создавать достоверный архетипический образ, раз уж он сам решил упростить себе дело, взяв готовый шаблон.

Еще раз – если вы взяли образ, к примеру, стандартной регулярной армии, но в вашей вселенной в этой армии после ранения солдата его товарищи вместо того, чтобы вести его в лазарет тут же снимают с него все пожитки, забирают оружие и кидают павшего соратника в канаву, то причины такого разительного отличия от стандартного шаблона нужно обязательно прояснить. Иначе читатель мгновенно прекращает верить в тот реальность того стандартного образа, который вы решили взять в свою работу. Ведь понятное дело, что таких армий в реальности быть в принципе не могло.

Вот и тут. Указанное выше поведение жителей деревни абсолютно не совместимо с типичным поведением жителей аграрной общины. В реальности такого отмороза по отношению к вдовам и сиротам нигде никогда не наблюдалось. Если задуматься головой, то понятно становится почему. Хотя бы просто на уровне здравого смысла. В деревне постоянно время от времени умирают мужчины: болезни, несчастные случаи, войны, да мало ли что. Каждый может лишиться кормильца. Обычай по волчьи растаскивать имущество вдов просто не мог бы прижиться в принципе – люди в принципе бы не могли вместе что-то делать. В реальности все было совершенно наоборот. На седьмой странице, например, вот этого исследования можно прочитать о том, как вдовам помогали и поддерживали их всей общиной до тех пор, пока она не находила нового кормильца.

Раз уж у автора все по-своему, то где хоть какое-то объяснение этому обычаю? Почему бывшую соседку и подругу после смерти мужа тут же обносят до нитки? Какого хрена, автор?
«Это мой мир и у меня вот так» - это нифига не объяснение. Кто-то может поверить на слово в такие вещи. Я не могу. И думаете это все? Нет, такой ерунды тут навалом.
Еще цитата

— Да, ты не найдёшь другого мужчину, потому что каждый из колонии должен испытать счастье семейной жизни, а равное число людей разных полов — это закон. И дома, которые образуют круг — тоже закон. Но ведь каждый с радостью приютит бездомных…

А это с какого перепуга? И как это вообще работает? Автор просто походя это упомянул, но у меня нет ни малейшего представления как это работало. Вот жили их, допустим, пятьдесят пар. У первой родился ребенок – мальчик. У второй – снова мальчик. Этого второго как, сразу по-спартански выбрасывали? Нет, серьезно, как и главное нафига в аграрной общине можно поддержать числовое равенство полов?
Еще отрывок

И там жил этот Вадим — не по-людски, даже не по-собачьи, потому что у каждого пса была конура и двор, который он сторожил. Сумасшедший (вот позорище-то!) ничего не имел, не сеял, не охотился, не строил.
Подумайте только: он хранил! Не вещи, не умения и навыки предков, которые сейчас в помощь всей общине — нет! Сказки, бредни, словоблудие! И травил им умы мужчин.

Ок, автору снова насрать на то, что в реальных общинах люди, помнящие сказки, предания, былины и истории старины были всегда особо уважаемы и пользовались многими привилегиями. Хорошо, у вас тут своя атмосфера, но где черт подери хоть какое-то объяснение, почему единственный человек из этой деревни, который имеет представление и местном мироздании является третируемым всеми отшельником? Где в этом хоть какая-то логика? «Этот мужик, похоже что-то шарит о законах этого мира – давайте-ка выгоним его нахер».
Больше отрывков

Лиза вздрогнула. Тогда случилось миротрясение. Оно унесло жизни её отца и матери. А Рустам полгода провёл на лавке. Переломы позвоночника заживали долго.
— Но ведь не какие-то боги, а Рустам подставил спину под жернова, когда стала рушиться мельница! — воскликнула она.

Бог с ним – с заживанием позвоночника на лавке. Это нам хоть объяснили. Но подставлять спину под мельничные жернова? Рустам что, дебил? Они весят сотни кило. То есть, как это вообще происходило? Я просто хочу представить.
Вариант 1. Началось землетрясение, жернова стали падать, Рустам подставил свою спину, позвоночник сломался. Со сломанным позвоночником Рустам ждал других мужиков, которые помогли опустить жернова. Ну это бред, потому что со сломанным позвоночником держать вообще что-либо невозможно.
Вариант 2. Началось землетрясение, жернова стали падать, Рустам подставил свою спину, выдержал этот груз. Подбежали другие мужики, помогли опустить жернова и тут-то позвоночник Рустама и сломался. Еще больший бред, поскольку позвоночник не мог сломаться уже после того как сняли груз.
Вариант 3. Началось землетрясение, жернова стали падать, Рустам подставил свою спину, позвоночник сломался, Рустам упал и его нахер раздавило жерновами. Самый логичный вариант, но очевидно не подходящий, т.к. Рустам выжил.
Почему я вместо автора должен сидеть и гадать?

Вы можете придумывать любые авторские миры, любые фантастические детали, любые допущения. Но будьте добры пояснять их читателю, а не просто ставить перед фактом.

Резюмируем. А зачем автору нужны были вышеупомянутые странности. Элементарно, Ватсон – из читателя насильно выбивается сочувствие к героине. Несчастную вдову будет ждать бедность и изгнание. Ах она бедняжка! Она больше не сможет никогда найти мужа для себя и отца для ребенка. О ужас! Она рискует жизнью, отправляясь на встречу с жутким нелюдимым отшельником. Какая она храбрая и самоотверженная! Рустам невозможным образом спас деревенские жернова ценой серьезной травмы. Ох, какого мужика она теряет!

А если бы автор добросовестно воспроизвел быт той области, которую вывел в своем рассказе – аграрной общины – то ничего из этого бы не сработало. В реальности вдовам помогали, а не выселяли. Вдовы легко могли найти нового мужа. Хранители преданий были уважаемыми членами общины, и поговорить с ними мог любой человек в любое время. И ни один в человек здравом уме никогда бы не стал бы спиной удерживать мельничные жернова.
Еще раз. Я не против любых допущений и фантазий. Но только с адекватными пояснениями. Тут их в принципе нет. Читатель, ты должен принять все на веру и почувствовать душой, о чем толкует автор. Я-то чувствую. И чувствую я халтуру.

Я смотрю, никто фактически не заметил всей этой дешевой фальши и логических несуразностей. Так что возможно, дело в моем щепетильном восприятии к деталям. Но на мой взгляд, все это печально. Такого рода подходы поощряют авторов создавать банальные и поверхностные психологические мотивации и портреты. Лично меня такой подход отталкивает.

И последнее. Тут мне точно нужна помощь других читателей.
Если я правильно понял концовку, то Колыбель оценила выдающиеся способности Лизы, отказалась от предыдущего хранителя, убив его, и сделала Фарром именно Лизу. Так?
Но минуточку. А как же вся та предыстория? Цели, о которых нам поведал автор?
Цитата
И тут произошло то, ради чего Колыбель долго скиталась среди миров: среди камней забелели новые яйца — оболочки, которые хранили жизнь нынешнего племени.

Колыбель путешествовала между мирами, чтобы найти место, где можно воспроизводить племя Фарров. И в этой концовке Колыбель кладет огромный болт на свои же цели, убивает тех, ради которых она вообще то существовала и путешествовала меж мирами и выбирает хранителем человека Лизу. Что за нахер? Это подпространство же было создано для охраны яиц от людей. А тут на всю эту историю просто забивают. У нас же есть самоотверженная беззаветно любящая мужа ГЕРОИНЯ! Давайте поскорее забудем о все прочих мелочах и забьемся в экстазе от этого хэппи-энда, который полностью противоречит вселенной рассказа.

Как можно так взять и потоптаться по своему же авторскому миру? Зачем вообще тогда было то мутное вступление, если в концовка опровергает его полностью?
Кто-нибудь может мне пояснить, как это работает??

Я понимаю, что у автора была цель показать как выдающийся героизм Лизы и её самопожертвование ради любви попрало все законы их мира. Но не настолько же буквально!

Ладно. Очевидно, что для многих читателей все упомянутые мною детали не имеют большого значения. Многие умеют чувствовать авторское послание, и сами сглаживают острые детали во время чтения в угоду единства идеи. А многие наверное и вовсе не замечают халтурной работы с материалом и несоответствия начала и концовки.
Дело тут не в жанре или идее. Я-то целиком и полностью за любовь. За любовь всепоглощающую, жертвенную, жгучую. Отличная тема – пишите, пишите все! Но раз уж беретесь за такую непростую тему, то подходите к этому ответственно.
Чтобы не быть балаболом. Не будем лезть в классику. Прочитал относительно недавно повесть Джеймса Болдуина «Если бы Бийл Стрит могла заговорить». Очень советую - она короткая, за пару вечеров осилите. Она целиком и полностью о любви. Такой же сюжет в принципе – девушка сражается за отца своего ребенка и за любимого человека. Так вот, за душу прямо берет. Когтями хватает и терзает просто. Чуть ли не до душевного надрыва. Ни строки фальши, ни капли пошлости, ни крупицы дешевого пафоса. Плакать будете в конце, рыдать будете.
К чему я это? К тому, что нельзя автору произведений о любви использовать топорные банальные приемы. Тема серьезная – и работать нужно серьезно.

Общие впечатления по Кейджеметру - презрительное пренебрежение

 
   Сообщение № 11. 14.10.2017, 15:44, Мамила пишет:
Мамила ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 32
профиль

Репутация: 4
Произведение достойное. Присутствует интрига и все атрибуты добротного рассказа. Однозначно в шорт-лист.

 
   Сообщение № 12. 24.10.2017, 10:53, Злой Доктор пишет:
Злой Доктор ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 37
профиль

Репутация: 1
Зачёт

 
   Сообщение № 13. 24.10.2017, 18:35, ТотФрукт пишет:
ТотФрукт ( Online )
Странник

*
Маг
Сообщений: 212
профиль

Репутация: 22
Вот этот рассказ вижу в финале, сто процентов.
Если бы еще поменьше всякого бабского нытья главной героини, было бы вообще круто. Какой-то женско-брутальный рассказ вышел. Про тяжёлую женскую долю.
Бланос хорошо разобрал: про вызывание сочувствия к персонажу и прочее. Но если автор прислушается к мнению этого критика, то исправление большинства претензий будет носить весьма косметический характер. Рассказ не потеряет своей сути, но многие вещи будут более логичными - не подкопаться.
Затянуто малость, но годно. Захватило.

 
   Сообщение № 14. 25.10.2017, 19:35, Цидулька пишет:
Цидулька ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 239
профиль

Репутация: 21
Artarg, Скиталец, Яна Штукман, Куки, Мамила, Злой доктор
Большое спасибо!
Алексей2014
Спасибо, с замечаниями в целом согласна. Использовались имена реальных людей, в том числе и Кати.
Цитата(Рикардо Дель Тави)
На кой хрен их надо было выделять билдом

Хороший вопрос. И вправду, на кой хрен?
Цитата(Рикардо Дель Тави)
Что с остальным зверьём? Фантазии не хватило, или знаков?

Зверьё порезала.
Цитата(Рикардо Дель Тави)
Резюмируя. Автор потрудилась на славу, рассказ хороший, должен зайти женщинам, бабонькам, бабёнкам, девонькам, и, наверное, даже девочкам.
У меня же чувства примерно такие, как в ситуации, когда идёшь ты по улице, и видишь офигенный бульдозер. Он мощный, мобильный, у него большой ковш и даже оранжевая мигалка на крыше. Но у тебя нет категории Д в правах, и толку тебе от этого бульдозера? И вот бредёшь ты дальше, но всё же оборачиваешься раз-другой, и мимолётно жалеешь, что не выучился на тракториста.

Комментарий уважаемого Мангуста прочитала давно, но до сих пор не нашла ответа, связаны ли какой-либо мыслью эти два абзаца. Может быть, Мангуст жалеет, что не родился женщиной?

Цитата(P.V.Blanos)
Общие впечатления по Кейджеметру - презрительное пренебрежение

Цидулька салютует уважаемому Бланосу средним пальцем!
(самостоятельно посмотрите в словаре значение слова "пренебрежение", "презрительный" и найдите очередную речевую ошибку)
Я прочла это дацзыбао и поразилась умению пренебрегать. Цидулька, когда пренебрегает, то не читает или не дочитывает. Но пересказывать текст своими словами два раза: в первый - как воспринялось, во второй - как втемяшилось, это уже за пределами "пренебрежения".
Цидулька не смогла понять, почему аллюзии на земные геологические периоды оказались незамеченными и, соответственно, с прочитанным не соотносились базовые знания средней школы об этих периодах.
Цитата(P.V.Blanos)
Колыбель летает по космосу в поисках мира для воспроизводства племени Фарров. Находит Землю и экстерминирует почти все население.  (Блин, обитатели - это не население!) Фарры начинают размножаться, но оставшиеся в живых люди (В тексте нет ни слова, что люди именно уцелели!) начинают мочить их яйца (Дались вам яйца, люди разумны, они мочат самих фарров, как мочили мамонтов и носорогов. Благодаря ра-зу-му и навыкам социального общения. Текст писался для тех, кто хотя бы слышал что-то об эволюции человека и понимает по умолчанию) Хранитель Фарров создает параллельную реальность с кучей замороченных законов и правил, для того чтобы яйца Фарров были в безопасности.(Верно, хотя Бланос снова о яйцах)

Уяснили? Никому не приходит в голову, что это дохрена замороченный план по сохранению яиц?(Люди добрые, да что же это такое-то?! Снова яйца? Ей-богу, возникает мысль: не произвести ли орхидектомию этому читателю) То есть, умея делать невидимой для всего сущего огромную хрень в небесах и умея создавать параллельные вселенные, Хранитель не может тупо защитить яйца(!!!) от недобитых остатков человеков? Почему мне все это кажется жутко замороченным и запутанным бредом?

Мил человек, бред так бред. Не спорю. Самой многие тексты кажутся бредом. Но ещё более бредово, что вы, высказав мнение, продолжаете копаться в этом бреде.

Цитата(P.V.Blanos)
Еще я не очень понимаю смысл нахождения тут терминов «иные» и «коловращение». Это же тупо замененные слова «животные» и «время». То есть и Фарры и люди из рассказа легко используют все пространство обычной человеческой лексики, но вот для этих двух слов им понадобилось что-то особенное. Как это вообще работает? Нахрена так делать?

"Коловращение" не время, а геологическая эпоха. С "иными" я лоханулась. Был определённый смысл замены, но он никем не считывается. Стал быть, и не нужен.

Цитата(P.V.Blanos)
Дальше начинается моя основная претензия - совершенно халтурная работа автора с базовым материалом. А точнее, принесение в жертву логики и здравого смысла там, где этим можно выбить сочувствие из читателя к героине.

Если уж соблюдать максимальную точность, то "базовый материал" следовало бы взять в кавычки. Во-первых, эта база целиком из головы индивида. Во-вторых, у автора могла быть своя база, связанная с какими-либо социологическими теориями - а мало ли их? Или база читателя базовее всех остальных баз?
Цитата(P.V.Blanos)
Вот есть у вас авторская вселенная. Своя, фэнтезийная или любая другая. И вы рассказываете читателю о некой деревне с жителями. Вы же не начинаете подробно разъяснять тип домов, в которых они живут, что они и как выращивают на полях, как у них организованы семьи, кто занимается руководством, сельский быт и убранство жилья, характеры отношений между соседями и т.д. Почему вы это не делаете?

Думаю, потому этого не сделала, что задача была другой. И другая, принципиально отличная от читательской, база. И поиск решения вела, не оглядываясь на чью-то.
Цитата(P.V.Blanos)
Ну потому что отсылаете читателя к архетипичному образу крестьянской аграрной общины.

Это читатель сам к образу аграрной общины отправился. Я просто решила посмотреть, что будет, если реализуется некая тенденция современности. Или считайте, что отдельные люди решили покоммуниздить где-нибудь на отшибе, создать свой мир.
Цитата(P.V.Blanos)
писатель обязан создавать достоверный архетипический образ, раз уж он сам решил упростить себе дело, взяв готовый шаблон.

Читатель забыл добавить - "по моему мнению". Он так понял текст, это его право. Счёл его до невозможности тупым - тоже его право. Не нашёл нужным интерпретировать чужой мир и его образы - трижды его право. Но не нужно давать советы, как следовало сделать. Ибо всё сведётся к тому, что автор должен писать в угоду отдельному читателю. Ну или группе похожих, с подобной же "базой" в извилинах. Автор - творец. Хороший или плохой - судить каждому в отдельности.

Цитата(P.V.Blanos)
Еще раз – если вы взяли образ, к примеру, стандартной регулярной армии, но в вашей вселенной в этой армии после ранения солдата его товарищи вместо того, чтобы вести его в лазарет тут же снимают с него все пожитки, забирают оружие и кидают павшего соратника в канаву, то причины такого разительного отличия от стандартного шаблона нужно обязательно прояснить. Иначе читатель мгновенно прекращает верить в тот реальность того стандартного образа, который вы решили взять в свою работу. Ведь понятное дело, что таких армий в реальности быть в принципе не могло.

После ранения - да. А вот после смерти? Когда уже нет человека? Не было такого - не снимали сапог, не забирали оружия и т. д. Всё ли знает читатель о регулярных армиях всех времён? С какой целью это сравнение? Что же касается текста, то использовался как раз шаблон. Перечитайте "Кому на Руси жить хорошо", главу о Матрёне Тимофеевне. О доле солдатки, оставшейся без мужа. Она такая хорошая, что героиня детей оставила и на сносях кинулась выручать супруга. Ей-богу, почему-то возражать не хочется. И таких "базовых" банальностей полно в каждом отзыве этого читателя.
Пренебрегу-ка я тем, что мне совершенно не нужно, просто порассуждаю.
Кто такой автор-создатель мира? "Тварь ли дрожащая", которая должна оглядываться на имеющиеся у отдельного читателя представления о мире, или свободный творец, который в творчестве реализует именно свои возможности? Использует потенциал своего воображения, своих знаний, своих отношений к материальным и идеальным объектам реальности? Куда бы двинулась фантастика, если бы все авторы опирались исключительно на стандартизированные и научно объяснённые вещи? Кстати, любая наука тоже развивается, и новое опровергает старое. Но не подумайте, что это относится к тексту.
Просто смешно наблюдать, как человек требует от автора мыслить и писать в русле того, что именно он понял и разглядел в тексте. Увидел патриархальную общину - вот тебе, автор, книжка, которую я прочёл. Почему не так написал? Халтуру захотел подсунуть? Не моги выдумывать своего мира! А если придумал - всё объясни. Что там, у тебя замысел и тема? Сунь их в задницу. И подробно всё распиши. Не смей мне говорить о таких вещах, как "искусство есть постижение мира человеком через художественные образы". Бред это. Главное - физические законы мира, природные особенности, материально-техническое развитие, социальная структура. Ибо без них нет текста, который я не буду презирать. Плевать, что всё это в алку не войдёт. Сократи и расскажи. Да, и ещё раз: не забудь, это всё должно соответствовать тому, что я знаю и что читал.
Автор, конечно же, должен уважать читателя. Не только грамотно и доходчиво писать, но и уметь использовать изобразительные возможности речи, оптимально организовать текст, создать нарратив, а при наличии таланта - ещё и тронуть душу читателя. Текст - это не только идея и её доказательство, это мир, а художественный мир - это не перечисление основных или даже почти всех возможных взаимосвязей в нём, а несколько образов - от двух-трёх до десятков, в зависимости от жанра. Удачно ли автор справился со своей задачей, судить читателю. И тому, кто задался целью попрезирать текст человека, который пишет иначе; и тому, кто увидел драму и пережил эмоции, и тому, кто не даже не дочитал. И все могут высказать своё мнение. Только вот не нужно делать из своего воображения, знаний, круга чтения некий эталон. Гордо именовать его "базой". Ибо за начатками эрудиции не чувствуется особого разума - способного к абстрагированию и интерпретации.

 
   Сообщение № 15. 25.10.2017, 20:59, P.V.Blanos пишет:
P.V.Blanos ( Offline )
Странник

*
Магистр
Сообщений: 440
профиль

Репутация: 89
Цидулька
Ну я надеюсь, тебе помог этот психотерапевтический сеанс управления гневом :smile:
А так, если мои отзывы настолько безграмотны и бесполезны для тебя, то не проще бы было ими просто пренебрегать?
В полемику вступать не буду. Тебе она очевидно не нужна. А меня и так уже до костей опалило пыланием твоего Везувия.

 
   Сообщение № 16. 25.10.2017, 21:08, Боб пишет:
Боб ( Online )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 12594
профиль

Репутация: 678
P.V.Blanos
Цидулька

Граждане, королева в восхищении.
Давненько не припомню столь содержательной литературной дискуссии :)

 
   Сообщение № 17. 25.10.2017, 21:10, Цидулька пишет:
Цидулька ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 239
профиль

Репутация: 21
Цитата(P.V.Blanos)
Ну я надеюсь, тебе помог этот психотерапевтический сеанс управления гневом

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Цитата(P.V.Blanos)
А так, если мои отзывы настолько безграмотны и бесполезны для тебя, то не проще бы было ими просто пренебрегать?

Так я тебе отсалютовала средним пальцем. Потом сказала себе: ну я же не сноб какой-то. Решила ответить, но не рассчитала сил :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Цитата(P.V.Blanos)
В полемику вступать не буду. Тебе она очевидно не нужна. А меня и так уже до костей опалило пыланием твоего Везувия.

Ага, ступай покамест :mrgreen: Цидулька тебя на следующем Пролёте сама найдёт :mrgreen:

 
   Сообщение № 18. 26.10.2017, 07:05, Цидулька пишет:
Цидулька ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 239
профиль

Репутация: 21
Цитата(Один1)
А вот с этим есть некоторые трудности. Название подобрано неудачно, но к этому я еще вернусь. При этом вся первая сцена от лица пернатого нам историю любви и силы человеческого духа не обещает. Вообще не понимаю, на кой эта сцена тут нужна и еще не раз буду к этмоу возвращаться


С чтением чужих текстов всегда есть "трудности". Часть их объясняется тем, что читатель, к примеру, пропустит аллюзию названия к морским, или стеллеровым, коровам, у него не возникнут ассоциативные связи. В упор не заметит, как название обыгрывается, каким смыслом обрастает к финалу.
Первая сцена и не обязана что-то обещать. Более того, есть так называемые перевёртыши, которые "не обещают" до финала.

Цитата(Один1)

На мой взгляд первая сцена от лица пернатого лишняя, все что в ней сообщается либо не нужно для доказательства идеи, либо сообщается после.


То есть первая картинка - Фарр и человек - дублирует содержание? О_о Она мне нужна была для финала. В нём действующие лица поменялись местами.

Цитата(Один1)
Еще мне кажется бессмысленной сцена со старухой.
Еще хотелось бы отметить что первый акт непомерно длинный. Автор прям ну очень долго запрягает. Это как если бы во Властелине Колец первые две книги были бы про то как Фродо готовился у себя дома к путешествию, переживал из-за всякого, а потом быстренько так, двумя-тремя главами описали все его путешествие. А ведь в этом путешествии вся соль. Я бы хотел посоветовать переписать первый акт, выкинуть из него все ненужное и начать сразу с того что муж у героини уже ушел. Она попереживает немного, потом отдает дочь и идет вслед за ним чтобы вернуть. Все, конец первого акта. Тут и побуждающее происшествие есть, и необратимое решение - все как полагается. Вадим этот, если он так нужен, может встретится ей по пути. Старуха не нужна, все что она рассказывает героиня может понять и увидеть сама. Весь второй акт героиня значит поднимается и в третьем акте - она на вершине. Выйдет куда сбалансированнее и четче.


Сцена со старухой очень важна для автора. Она даёт ГГ новые знания для нового уровня развития. ГГ узнаёт правду о богах, совершенно внезапно понимает, что их можно грохнуть, а не следовать традициям.
Видишь ли, Егор, эти "долгие запрягания" помогают сделать мир не сферично-вакуумным, какой имеется в том рассказе, о котором мы недавно говорили.

Цитата(Один1)
Героиня там идет рядом с пожирающей плоть травой к богам-людоедам и думает о том, хорошая ли она мать. Женщина, ну е мое, сейчас не время. Потом порефлексируешь, пришло время действовать.


С чего такие мысли? Для ГГ это привычная среда обитания. Она именно действует, а не предаётся медитации. В данный момент - идёт. Кто отменил способность матерей думать о детях в любую минуту?

Цитата(Один1)
А потом еще и встреча со старухой. Нельзя принять волевое решение и пойти против всего общества, а потом поговорить со старушкой за жизнь. тем более если хочешь догнать любимого мужа, у которого итак есть пара часов в запасе


Не говори глупости. Пойти против общества - в какую сторону? Старуха - одна из первых бунтовщиц, вот ГГ и идёт к ней за опытом. Про количество часов, отсыпанных мужу, в тексте ничего не говорится.

Цитата(Один1)
Также автор неплохо умеет писать внутреннее действие, все эти мысли, страхи, переживания, но совершенно не может в действие внешнее. Надо учиться, а то как-то уж слишком несбалансированно. Две третьих рассказа переживать, страдать и думать, а потом раз, и быстренько так узнать правду о богах, совершить сложнейшее путешествие, взобраться там где не справился супер-мужик и убить вожака богов. Прям как по щелчку пальцев.


Я-то учусь. Но никогда не стану писать, как ты предлагаешь: без переживаний, страданий и дум быстренько подорваться и ринуться штурмовать сферу Занавес, где находится конь муж. Это ведь будет "действие внешнее", в которое я не умею?

Цитата(Один1)
я как-то вообще не уловил с чего вдруг она дошла до мысли что богов неплохо бы и завалить. Т.е. я понимаю почему она пошла против устоев и обычаев и ринулась за мужем, любовь там, все дела. Но как она от этого пришла к "а мы ведь можем легко перебить этих нехристей" я вообще не понял, как наверное и автор. Еще как-то кривовато написана ее борьба против устоев общества. Т.е. она явно бунтует, но в ключевые моменты ее это не очень то и парит. Типа "сюда женщинам входить нельзя, я нарушаю правила. Ну да и ладненько".
Вообще создается впечатление что ее больше всего напрягает мысль остаться без мужика как такового, чем без конкретно вот этого. В ее мыслях только описывается какой этот мужик полезный и как хренова будет без него в материальном плане. Как-то мне аж обидно за него, из чувства солидарности


Егор, почисти "уловитель", мож, полегчает. ГГ считала богов богами, а ей открыли истину, что они те же животные, только со странностями. А раз животные, то их можно того... И поверь, что многие бунты начинаются с того, что хреново в материальном плане. Если ты пропустил описание чувств ГГ к мужу, то это означает твою концентрацию на поиске ошибок. Ещё что читать было неинтересно.

Цитата(Один1)
То что у людей тут обычные русские имена меня как-то выбило из колеи. Ну то есть тут совсем другой мир, все капец как не похоже на наши реалии и тут бац - Лиза, Рустам, Вадим. Даже если это типа будущее, имена должны будут разительно поменяться. сейчас на улице вот не часто встретишь Святополка. Да даже если и встретишь, атмосферу обычные имена тут губят на раз-два. Это как если бы я вдруг попал в Нарнию и первый же встреченный мне гном представился как Леха. Чувствуете? Не вяжется имя Леха с волшебным приключением. Имя Катя вот изменилось, остальные то чего тупанули?


Цитата
Рустам - обычное русское имя? О_о Даже комментировать это не буду. Знай, что истинные русские имена перешли в русские фамилии, а почти все остальные - заимствования из других языков.  Имена не способны на раз-два погубить атмосферу. Она может быть не созданной вовсе, как например, в тексте, где убивают-убивают-насилуют-насилуют-и-будут!


Егор, спасибо за отзыв. И порви уже следующий Пролёт так, как не удавалось никому :smile:

 
   Сообщение № 19. 28.10.2017, 21:18, Mik пишет:
Mik ( Offline )
Странник

*
Магистр
Сообщений: 429
профиль

Репутация: 46
Выше уже много расписали. По технической части советовать нечего, автор опытнее меня в писательстве. Единственное, три момента технических:
Цитата
Фарру не было дано увидеть её: он пробил клювом мраморно-твёрдую скорлупу яйца гораздо позже того времени.
Могла ли знать птица, что такое мрамор?
Цитата
Наверху она завернула сало в тряпицу, отсыпала в бумажку соли.
В бумажку? У них что там - целлюлозно-бумажный комбинат работает? Лучше - "в тряпицу".
Цитата
Кати пожала плечами и угрюмо задумалась: на общинном совете ей не разрешили больше рожать, потому что беспалый Инвар с трудом добывал пищу для и без того огромного семейства. В другое время, не столь благодатное, как сейчас, у неё был бы всего один ребёнок. Но после ухода Рустама, возможно, её семья пополнится. Не крохой Нелли, нет. Своей малюткой…
Она очнулась, когда Лиза, протягивая свёрточки, спросила:
В сцене Лиза - фокальный персонаж. А автор нам напрямую вдруг решил подсунуть мысли Кати. Так можно?

Кроме всего этого, придраться по тексту не к чему. Поэтому дальше пойдёт чисто субъективное читательское впечатление.

Цитата(P.V.Blanos)
Я-то целиком и полностью за любовь. За любовь всепоглощающую, жертвенную, жгучую.

Применительно к данному рассказу категорически не согласен. Эта история не о любви.

Персонаж Лиза мне не понравилась совершенно. На всём протяжении рассказа она словно поёт гимн эгоизму. Эгоизм и жалость к себе - вот её мотивы. Рустам уходит во имя высшей цели:
Цитата
— Так пойми мужчину, который хочет погибнуть за свой мир! За всё, что  он создаёт и делает всю жизнь, испытывая подчас не меньшие муки, чем вы, женщины, при родах. Тревожится, как вы за детей, за семью, дом, участок земли с посевами,    за благополучие всей общины. Бьётся за то, чтобы это всё не рухнуло в тартарары.
- говорит Вадим.
Но себялюбивая женщина вопрошает:
Цитата
Кому буду нужна я?

Правильно, ведь
Цитата
Зачем ей какие-то сказки про богов и о том, как жили люди раньше, если есть муж Рустам — сильный, выносливый, удачливый: и дом подправит, и зверя добудет, и землю вспашет, и рыбы наловит, нагребёт багром корней со дна. Да всё сделает, чтобы его семья благоденствовала!

Лиза печётся не столько о судьбе мужа, сколько о собственной участи.
Цитата
Рустам ещё не ушёл, а из его дома всё растаскивают. Сначала, как это бывало не раз с другими, приходят с просьбами, но одолженного не возвращают, потом берут тайно, затем — не скрываясь. И вот уже дом занимает новая семья с мужчиной. А прежняя хозяйка, если ей не удалось пристроиться где-либо, освобождает своё насиженное гнездо, скитается и…

Жёсткие правила общины, установленные неведомо когда, обещают Лизе нелёгкую судьбу. То ли сама по себе, без мужа, она ничего не стоит, то ли действительно вступают в силу странные правила, установленные пернатыми. Рустам же здесь - лишь инструмент, несущий полезную функцию:
Цитата
Огромные туши, покрытые толстенной шкурой — особенно хороши из неё подмётки сапог — были источником мяса и жира на зиму для двух-трёх семей. А эту Рустам добыл в одиночку!

Цитата
настоящий — не глиняный, а деревянный! — пол, настеленный мужем.

Все мысли Лизы только о том, как много полезного и удобного она потеряет, если Рустам уйдёт.

Впрочем, она сама убеждает себя, что любит мужа.
Цитата
любимый — да; любящий — нет…

Видимо, такова любовь в её понимании. Думая о том, что Рустам уйдёт, она перечисляет все те удобные штуки, которые он привносил в её жизнь. Но ничего не промелькнуло, например, о том, как они с мужем были счастливы, как были ласковы друг с другом, радовали друг друга, вместе преодолевали проблемы, вместе растили детей. Ничего, чтобы сказало читателю: да, она любит мужа, любит как дорогого человека, как личность, а не как полезный инструмент, который облегчает жизнь, да ещё и повышает самооценку и авторитет среди односельчан:
Цитата
Этот  механизм работал пять столетий и был самой главной ценностью общины. А хранился в доме Рустама, потому что только он однажды смог починить его.

Важность мнения окружающих для Лизы важно:
Цитата
каждый подумает: Рустамова жена — одна из лучших хозяек общины.

А теперь, если она останется одна, всего этого и лишится. Тут она считает вполне уместным включить манипуляции:
Цитата
А если рассказать об этом Рустаму? Ведь он должен защищать свою женщину!

Конечно, настаящый мужык должен!

В свете всего этого персонаж совершенно не вызывает сопереживания.

Автор может спросить: "Ну и что? Какое твоё дело до моего персонажа? Каким хочу, таким и делаю". И будет прав. Более того, если автор специально строил и раскрывал характер героини таким образом, то я аплодирую, потому что всё получилось. Действительно, какая разница? Кто-то пишет про мускулистых мужиков с секирами, кто-то - про могущественных магов, ну а кто-то - про эгоистичных феминизированных особ. Дело автора. Но! Проблема в том, что подобный образ современной эмансипированной женщины нисколько не вяжется с тем несколько патриархальным строем, описанным в рассказе. Конечно, можно возразить, что в описанном мире не классический патриархальный строй, а нечто другое. Но что? Я увидел следующую картину: небольшой посёлок, в котором люди живут общиной, занимаются преимущественно земледелием и домашним хозяйством. Женщины сидят дома, занимаются хозяйством и воспитанием детей. Что это, если не утрированный патриархат? И тут вдруг женщина, живущая в этой атмосфере, не принимающая никаких важных решений, вдруг резко вознамерилась не только нарушить один из важнейших обычаев, можно сказать - табу - но и делает это сравнительно легко. Я легко верю старухе отшельнице, которая усомнилась в укладе общины - она многое пережила, и потом у нее было много лет на размышления и наблюдения в хижине. Но Лиза? Она так легко принимает новую картину мира, проявляет такую поразительную гибкость мышления, которая свойственна современному человеку. Не проявляется ли здесь так называемый скачкообразный конфликт, который рекомендуется избегать?
В общем, Лиза как персонаж действует и рассуждает неправдоподобно.

Простите, автор, если обидел вашего героя, но таково моё читательское мнение.
Удачи!

 
   Сообщение № 20. 28.10.2017, 22:05, Боб пишет:
Боб ( Online )
Don't boil me

*
Босс
Сообщений: 12594
профиль

Репутация: 678
Если вы читали книжку Ричарда Адамса Обитатели холмов, то без труда узнаете сюжет и поймете его значение. Замените людей на кроликов, а богов на человека и все, других отличий с городком Барабанчика нет.

Вернее, одно отличие все-таки есть, поскольку рассказ называется Бунт водяной коровы. В чём именно состоит бунт я, признаться, не понял, как не понял и почему Колыбель (допустим, правительство) заинтересовалась делами нижнего уровня пищевой цепочки. Но мысль, что один из кроликов все же разобрался и решил разорвать "договор" очень прозрачна.

Этот рассказ не про любовь, не про женские заморочки. Этот рассказ про свободу. Люди обменяли свободу на сытую жизнь. Символ порабощения - регулярная человеческая жертва. В какой-то момент одна типичная представительница прозревает и бунтует. Довольно актуальная тема в России некоторое время назад, кстати. Да и вообще объяснять людям, что такое свобода и чем она отличается от несвободы - важная штука.

 
   Сообщение № 21. 29.10.2017, 04:35, Цидулька пишет:
Цидулька ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 239
профиль

Репутация: 21
Mik, Боб, спасибо за мнение, ознакомилась с интересом. Водяная коровка промычала бы вам более пространную благодарность, но увы, прирезана, заморожена, потушена, засолена ::D:

 
   Сообщение № 22. 5.11.2017, 21:01, constp пишет:
constp ( Offline )
Странный

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 4434
профиль

Репутация: 254
Этот рассказ трудно комментировать.
Да, переживания главной героини, бросившейся "грудью на амбразуру", имеют место и могут кого-то заинтересовать. Но автор начал с них. Читатель еще не знает ничего о персонажах, а ему уже надо сопереживать. Кому? "Богу", женщине, ее дочери? Или сразу всем людям, переселившимся в тот мир?

Если в большинстве рассказов мы видим далеко отодвинутую от начала завязку, то тут сразу за завязкой следуют переживания женщины, которую нам показали лищь мельком, не позволив даже понять мотивацию.

И мир подан, на мой взгляд, упрощенно. Иные почти не описаны. Почему читатель должен сравнивать героиню с "водяной коровой", которую ни разу не видел? Почему в мире, где мужчины "уходят" из семьи на смерть ради общины, нет традиции поддерживать вдов и сирот?

Вообще, вопросов немало. И возникает еще больше, если находишь ответ.

Такое бывает, когда мир не сбалансирован, не продуман автором до мелочей. Когда мир выстраивают вокруг идеи или сюжета, не задумываясь о мотивации общества. А ведь каждый человек - зеркало общества. Он, как квадратик на зеркальном шаре, отражает один луч. Мы видим двужущееся по потолку, стенам, полу пятнышко света и не можем понять, ради чего все это? Лишь все лучи вместе создают эффект звездного неба или бушующей в комнате вьюги. Так и мотивация персонажей становится понятна лишь в рамках общества. А в "... водяной корове" общества нет. Есть лишь отдельные его члены, не увязанные в общность.

 
   Сообщение № 23. 5.11.2017, 21:24, Цидулька пишет:
Цидулька ( Offline )
Странник

*
Маг
Сообщений: 239
профиль

Репутация: 21
Цитата(constp)
Этот рассказ трудно комментировать.

Спасибо за труд ::D: Так-то были поставлены конкретные вопросы, ну да ладно.
Цитата(constp)
Читатель еще не знает ничего о персонажах, а ему уже надо сопереживать.

Йолы... автор не обязывал никого сопереживать. Завязка должна была вызвать недоумение: что это за?.. И побудить читать дальше.
Цитата(constp)
сразу за завязкой следуют переживания женщины, которую нам показали лищь мельком, не позволив даже понять мотивацию.

Тут не нахожу слов, чтобы прокомментировать восприятие читателя. ГГ восемь кило перетирала мотивы. Опять же ладно.
Цитата(constp)
И мир подан, на мой взгляд, упрощенно. Иные почти не описаны.

Так колпак же, блин. Людей обезопасили, от кого только можно, в том числе и от самих себя. Оставили тех, кого можно добыть без особых проблем и скушать.
Цитата(constp)
Почему читатель должен сравнивать героиню с "водяной коровой", которую ни разу не видел?

Ну просто шедевральная мысль. По-моему, стебётесь. Морда водяной коровы ничуть не поможет понять мотивы, почему ГГ не захотела быть на неё похожей :mrgreen:
Цитата(constp)
Почему в мире, где мужчины "уходят" из семьи на смерть ради общины, нет традиции поддерживать вдов и сирот?

Ой, даже не знаю, как дальше отвечать. Мне по-прежнему кажется, что читатель имплицитно издевается. В общем, могу завернуть в ответ, но покамест воздержусь ::D: Так-то в тексте сказано, что их поддерживают, дают кров. Но семья без мужчины уже не та. Вроде приживалов.
Цитата(constp)
к и мотивация персонажей становится понятна лишь в рамках общества. А в "... водяной корове" общества нет. Есть лишь отдельные его члены, не увязанные в общность.

Ага. Нужно было писать о бунте водяной коровы на берегах Тихого Дона.
Ещё раз спасибо за труд.

 
   Сообщение № 24. 5.11.2017, 22:51, constp пишет:
constp ( Offline )
Странный

*
Владыка Тьмы
Сообщений: 4434
профиль

Репутация: 254
Цидулька
В первой части чужими глазами нам показали умирающую женщину. Пришедшую отдать свою жизнь дважды.
Я так понял, что во второй части речь идет о ней же. Но вот картинка из первой части не связалась у меня с характером, который показан в начале второй. Может быть - после разговора с отшельником. Но это почти полрассказа!

Какая разница, накрыто общество куполом или заперто на острове? Это общество! Это общество, в котором регулярно становится меньше мужчин. Выживание подобных структур возможно только при взаимопомощи. Подруга могла не говорить главной героине, что поможет. Это подразумевается просто по воспитанию.
(Я не хочу навязывать свое мнение, но если община теряет хотя бы половину мужчин, то полигамия возникает автоматически. В прямой или в завуалированной форме - неважно.)

Насчет коровы...
Вспомните Хазанова:
"А рыба молчит. Ее ловят - она молчит. Ее жарят - она молчит. Ей рыбный день сделали - она все равно молчит!"
Четыре коротких предложения - и характер рыбы как на ладони.
А вашей водяной коровы я не видел... Ее характер, манеры, привычки... вы их не показали. Простая констатация фактов не создает устойчивого образа животного, покорно идущего на убой.

 
   Сообщение № 25. 10.11.2017, 11:54, ютачмайталала пишет:
ютачмайталала ( Offline )
Странник

*
Неофит
Сообщений: 36
профиль

Репутация: 2
долг-работа vs дети-жена

рассчитывал почитать что-то о фентезийном зверье, но оказалось, что это автор так образно людей.
и что же. на удивление рассказ понравился. на удивление, потому что о тяжкой женской доле как-то совсем не мое. идея рассказа по большому счету вращается вокруг истин по поводу первостепенности понятий долга-семьи-любви, детей опять же. раскрывается образ женщины, покинутой мужем во имя долга. причем долг как всегда весьма абстрактен и условен. на сколько там нужно было уходить герою? действительно ли тем самым он спасает поселение? или больше кичится своей ролью избранного.
героине реально сочувствуешь. здесь автор ловко располагает и обращает читателя на сторону женщины. причем не натужно, а всё как надо.
структура рассказа отличная. фентезийное начало завлекает, затем начинается, собственно, бытовое действо. ну и закругляющий эпизод финала. хотя концовка показалась недокрученной. каких-то веских слов что ли не хватило. ну взбунтовалась очередная корова против системы, а в итоге-то что? хотелось большей определенности.
из минусов еще отмечу, что не пришлись русские имена. хотя я могу понять автора. когда вокруг все антуражно-фентезийно хочется чего-то родного, понятного. да и сопереживать легче танечке-манечке, нежели элоайди какой-нибудь. наверное.
в остальном все отлично подогнано, затягивает и не отпускает.

из советов я предложил бы все-таки в большей степени обыграть корову. например, пусть бы у них там где-то в водах паслись бы эти животные. и героиня, например, в какой-то момент предается размышлениям и сравнительному анализу. как-то так.

зы. название, кстати, крутое. из-за него и повелся.

зызы. автора узнал с прошлого пролета. этот рассказ прям серьезно круче. и композиционно, и всячески. хотя и там чувствовалась хорошая рука.

 
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей);




Яндекс.Метрика Астрель-СПб rpg-zone.ru Конкурс иллюстраций Штрихи Пролёта - art.fancon.ru

 
Доступность веб-контента
Свернуть